espantavam-se
Significado de espantavam-se
Ação de se espantar, de sentir espanto ou surpresa; assustar-se.
Compartilhar
verbo transitivo indireto pronominal
Sentir grande admiração, surpresa ou temor diante de algo inesperado ou extraordinário.
"As crianças espantavam-se com os fogos de artifício."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: O pronome 'se' pode vir antes do verbo em algumas construções (ex: 'eles se espantavam'), mas a forma enclítica ('espantavam-se') é comum e correta, especialmente após verbos no infinitivo, gerúndio ou em orações iniciadas por advérbios ou conjunções.
verbo transitivo indireto pronominal
Sentir medo ou sobressalto; assustar-se.
"Os animais espantavam-se com o barulho repentino."
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Neste sentido, é sinônimo de 'assustar-se'.
💡 A forma 'espantavam-se' é a conjugação do verbo 'espantar-se' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome oblíquo átono 'se' em posição enclítica.
Origem da palavra espantavam-se
Linha do tempo de espantavam-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O verbo 'espantar' deriva do latim vulgar *expalpare, que significa 'afagar', 'acariciar', mas que evoluiu para 'assustar', 'aterrorizar'. A forma 'espantavam-se' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'espantar' com o pronome reflexivo 'se'.
Origem
Deriva do latim vulgar *expalpare, com evolução semântica de 'afagar' para 'assustar'.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais em português arcaico, embora a forma exata 'espantavam-se' possa variar em grafia e conjugação dependendo do manuscrito.
Consolidação no Português
Séculos XIV-XVI - A palavra 'espantar' e suas conjugações, como 'espantavam-se', já estavam consolidadas no português arcaico, aparecendo em textos literários e administrativos.
Traduções de espantavam-se
Inglês
Flexões mais comuns: amazed, amazing
Notas: Refere-se mais à admiração e surpresa positiva.
Espanhol
Flexões mais comuns: asombrar, asombrado
Notas: Implica um grau de admiração ou maravilha.
Ação de se espantar, de sentir espanto ou surpresa; assustar-se.