esquece
Significado de esquece
Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo esquecer.
Compartilhar
verbo
Deixar de ter na memória; perder a lembrança de.
"Ele esquece o nome de todos."
Nota: Usado em diversos contextos, desde o cotidiano até o formal.
verbo
Não se lembrar de fazer algo; descuidar-se.
"Ela esquece de pagar as contas."
Nota: Comum para indicar falha em cumprir uma obrigação ou tarefa.
💡 A forma 'esquece' é a conjugação do verbo 'esquecer' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. Pode ser usada reflexivamente ('esquece-se') ou intransitivamente.
Origem da palavra esquece
Linha do tempo de esquece
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Origem no latim 'excōgitāre', que significa 'pensar fora', 'imaginar', 'inventar'. Deriva de 'ex-' (fora) e 'cōgitāre' (pensar).
Origem
Deriva do verbo latino 'excōgitāre', composto por 'ex-' (fora) e 'cōgitāre' (pensar). Inicialmente, significava 'pensar fora', 'imaginar', 'inventar', 'conceber'.
Evolução para o Português
A forma 'esquece' surge como a conjugação da terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'esquecer', que evoluiu do latim 'excōgitāre' através do latim vulgar. A transição de 'pensar fora' para 'deixar de ter na memória' ocorreu gradualmente.
Uso Contemporâneo
A forma 'esquece' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, em contextos formais e informais. É uma palavra comum no dia a dia, presente em conversas, literatura, mídia e na internet.
Traduções de esquece
Espanhol
Flexões mais comuns: olvidar, olvidó, olvidado
Notas: O verbo 'olvidar' é comumente usado. 'Esquecer' também é possível, mas 'olvidar' é mais frequente neste contexto.
Inglês
Flexões mais comuns: forget, forgot, forgotten
Notas: A forma principal em inglês para a terceira pessoa do singular do presente é 'forgets'.
Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo esquecer.