Logo Palavras

fiquei

Significado de fiquei

verbo

Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ficar'.

verbo

Ocorreu a permanência em um determinado lugar ou estado.

"Fiquei em casa o dia todo."

Nota: Usado para indicar permanência em um local ou estado.

verbo

Tornou-se algo ou alguém; passou a ter determinada característica ou estado.

"Fiquei feliz com a notícia."

Antônimos:

Nota: Usado para indicar uma mudança de estado ou característica.

💡 Forma verbal comum e amplamente utilizada em diversos contextos.

Origem da palavra fiquei

Do latim 'ficare', que significa 'fixar', 'prender'.

Linha do tempo de fiquei

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim ClássicoOrigem

Origem Etimológica

Origina-se do verbo latino 'ficio', que significa 'fazer', 'tornar', 'colocar'. A forma 'fui' e suas conjugações no pretérito perfeito derivam de um radical diferente, possivelmente de origem grega ou itálica, relacionado a 'estar' ou 'permanecer'.

Origem

Latim ClássicoOrigem

Deriva do verbo latino 'ficio' (fazer, tornar, colocar), com a conjugação do pretérito perfeito possivelmente influenciada por um radical de 'estar' ou 'permanecer'.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Frequentemente utilizada em letras de música popular brasileira (MPB), sambas e bossas novas para expressar sentimentos de amor, saudade, desilusão ou alegria. Ex: 'Fiquei sabendo que você voltaria...'

Vida Digital

2000Hoje

Comum em redes sociais e mensagens instantâneas, muitas vezes abreviada ou usada em contextos informais. Ex: 'Fiquei sabendo disso ontem', 'Fiquei sem palavras.'

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de fiquei

Inglês

I stayed(verb phrase)

Flexões mais comuns: stayed

Notas: Tradução mais comum para 'fiquei' no sentido de permanência.

I became(verb phrase)

Flexões mais comuns: became

Notas: Usado para expressar uma transformação ou mudança de estado.

Espanhol

Me quedé(verb phrase)

Flexões mais comuns: quedé

Notas: Tradução mais comum para 'fiquei' no sentido de permanência.

Me puse(verb phrase)

Flexões mais comuns: puse

Notas: Usado para expressar uma mudança de estado, especialmente emocional.

fiquei

Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ficar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade