Logo Palavras

implantassem

Significado de implantassem

verbo

Forma verbal do verbo implantar, indicando a ação de introduzir, estabelecer ou fixar algo.

verbo

Introduzir ou estabelecer algo em um local ou sistema; fixar.

"Se eles implantassem o novo sistema, a eficiência aumentaria."

Nota: Usado em contextos médicos (implante de órgãos, próteses), tecnológicos (implantação de software) e sociais (implantação de políticas).

verbo

Fazer com que algo se fixe ou se desenvolva em um meio.

"Era importante que eles implantassem as sementes em solo fértil."

Antônimos:

Nota: Menos comum que a acepção 1, refere-se mais ao sentido biológico ou de desenvolvimento.

💡 A forma 'implantassem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'implantar'.

Origem da palavra implantassem

Do latim 'implantare'.

Linha do tempo de implantassem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'implantare', que significa 'plantar em', 'introduzir', 'fixar'. O prefixo 'in-' (em) combinado com 'plantare' (plantar).

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'implantare', composto por 'in-' (em) e 'plantare' (plantar), significando 'introduzir', 'fixar', 'estabelecer'.

Momentos Culturais

Século XXCultural

A popularização de implantes médicos (dentários, ortopédicos, estéticos) trouxe a palavra para o cotidiano, frequentemente discutida em meios de comunicação e debates sobre saúde e tecnologia.

Idade Média - Período ModernoHoje

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'implantar' e suas conjugações, como 'implantassem', foram incorporadas ao vocabulário português ao longo dos séculos, com o sentido de introduzir, estabelecer ou fixar algo, seja de forma concreta (como um implante médico) ou abstrata (como uma ideia ou lei).

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de implantassem

Inglês

implanted(verb (past participle used in subjunctive))

Flexões mais comuns: would implant

Notas: A tradução direta do subjuntivo imperfeito pode variar dependendo do contexto, mas 'would implant' captura a ideia de condição hipotética.

Espanhol

implantaran(verbo (pretérito imperfecto de subjuntivo))

Flexões mais comuns: implantasen

Notas: Ambas as formas ('implantaran' e 'implantasen') são corretas para o pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol.

implantassem

Forma verbal do verbo implantar, indicando a ação de introduzir, estabelecer ou fixar algo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade