pegastes
Significado de pegastes
Forma verbal do verbo 'pegar'.
Compartilhar
verbo
Ação de segurar, agarrar, alcançar.
"Vós pegastes o ônibus a tempo."
Nota: Forma verbal do pretérito perfeito do indicativo, 2ª pessoa do plural.
verbo
Ação de entender, compreender.
"Vocês pegastes a explicação?"
Antônimos:
Nota: Forma verbal do pretérito perfeito do indicativo, 2ª pessoa do plural.
💡 A forma 'pegastes' é a conjugação correta do verbo 'pegar' na segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo. O uso de 'vocês pegaram' é mais comum no português brasileiro contemporâneo, mas 'pegastes' ainda é gramaticalmente válido.
Origem da palavra pegastes
Linha do tempo de pegastes
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Português
A forma 'pegastes' deriva do verbo latino 'pactare', que significava 'bater', 'golpear', e evoluiu para 'agarrar', 'tomar'. No português arcaico, o verbo 'pegar' já existia com o sentido de apreender, segurar. A conjugação na segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo ('pegastes') é uma forma gramatical consolidada desde os primórdios da língua portuguesa.
Origem
Deriva do verbo latino 'pactare', com significados como 'bater', 'golpear', evoluindo para 'agarrar', 'tomar'. O verbo 'pegar' no português tem sua origem neste radical latino.
Uso Contemporâneo e Variação Linguística
No português brasileiro contemporâneo, 'pegastes' é considerada uma forma gramaticalmente correta, porém menos comum na fala coloquial, especialmente em algumas regiões. A tendência na oralidade é o uso de 'você pegou' ou, em contextos mais informais, a omissão do pronome e a conjugação verbal correspondente ('pegou'). No entanto, 'pegastes' ainda é encontrada em textos formais, literatura e em falas que buscam um registro mais cuidado ou arcaizante.
Consolidação e Uso na Língua Portuguesa
A forma 'pegastes' foi amplamente utilizada na literatura e na fala cotidiana ao longo dos séculos, mantendo seu sentido original de ação concluída no passado. Sua estrutura segue o padrão de formação verbal do português, com a terminação '-astes' característica da segunda pessoa do singular do pretérito perfeito.
Traduções de pegastes
Inglês
Flexões mais comuns: took, take
Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto de 'pegar'.
Espanhol
Flexões mais comuns: cogisteis, coger
Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto de 'pegar'. 'Coger' é mais comum na Espanha; na América Latina, 'agarrar' ou 'tomar' podem ser preferíveis.
Forma verbal do verbo 'pegar'.