Logo Palavras

apanhastes

Significado de apanhastes

verbo

Forma verbal do verbo 'apanhar' na 2ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

verbo

Agarrar, segurar, prender algo ou alguém.

"Vós apanhastes a bola que o treinador lançou."

Nota: Refere-se à ação de obter posse física de algo ou alguém.

verbo

Receber, contrair (doença, castigo, etc.).

"Vós apanhastes uma forte constipação durante a viagem."

Antônimos:

Nota: Usado para indicar a aquisição de algo indesejado, como uma doença ou punição.

💡 Forma verbal do verbo 'apanhar', conjugado na segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo. É uma forma gramaticalmente correta, embora o uso de 'vós' seja menos comum no português brasileiro contemporâneo, sendo frequentemente substituído por 'vocês'.

Origem da palavra apanhastes

Do latim vulgar *apprehendere, aprehendere, composto de ad- 'a, para' e prehendere 'agarrar, pegar'.

Linha do tempo de apanhastes

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação do Verbo

Século XIII - O verbo 'apanhar' deriva do latim vulgar *apprehendere*, que significa 'agarrar', 'capturar', 'alcançar'. A forma 'apanhastes' é uma conjugação específica do pretérito perfeito do indicativo na segunda pessoa do plural (vós), comum em formas verbais mais antigas e formais do português.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar *apprehendere*, com o sentido de 'agarrar', 'capturar', 'alcançar'.

Século XX - Atualidade

Desuso e Substituição

Século XX em diante - Com a evolução do português brasileiro, a segunda pessoa do plural ('vós') foi gradualmente substituída pela terceira pessoa do plural ('vocês') com o pronome 'vocês' e a conjugação verbal correspondente. Assim, 'apanhastes' tornou-se uma forma arcaica e raramente utilizada na fala cotidiana, sendo mais encontrada em textos históricos ou em citações específicas.

Idade Média - Século XIXHoje

Uso Arcaico e Formal

Idade Média ao Século XIX - A forma 'apanhastes' era utilizada em contextos formais, literários e religiosos, refletindo a conjugação verbal padrão para 'vós'. Era comum em textos jurídicos, bíblicos e na literatura clássica portuguesa.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de apanhastes

Inglês

caught(verbo)

Flexões mais comuns: catch, catches, catching

Notas: A tradução direta de 'apanhastes' como 'caught' (passado de 'catch') é a mais comum. O pronome 'you' em inglês abrange tanto 'tu' quanto 'vós' e 'vocês'.

Espanhol

cogisteis(verbo)

Flexões mais comuns: coger, cojo, coges, coge, cogemos, cogéis

Notas: A forma 'cogisteis' é a conjugação do verbo 'coger' na segunda pessoa do plural (vosotros) do pretérito perfeito simples. É importante notar que 'coger' pode ter conotações vulgares em alguns países d

apanhastes

Forma verbal do verbo 'apanhar' na 2ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade