Logo Palavras

reprofundar

Significado de reprofundar

verbo

Aprofundar novamente; afundar com mais intensidade.

verbo transitivo direto

Afundar ou fazer afundar novamente; aprofundar algo que já estava submerso ou afundado.

"A tempestade fez o barco reprofundar nas águas revoltas."

Antônimos:

Nota: Usado para indicar um novo afundamento ou um afundamento mais profundo.

verbo transitivo direto

Intensificar o afundamento ou a imersão; aprofundar algo que já estava em processo de afundamento.

"O peso adicional fez a âncora reprofundar no leito marinho."

Nota: Enfatiza a intensificação do ato de afundar.

💡 O verbo 'reprofundar' é formado pelo prefixo 're-' (intensidade, repetição) e o verbo 'afundar' ou 'fundar'. É um termo válido na língua portuguesa, embora não seja de uso extremamente comum.

Origem da palavra reprofundar

Prefixo 're-' (intensidade, repetição) + verbo 'afundar' ou 'fundar'.

Linha do tempo de reprofundar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XXOrigem

Formado pela junção do prefixo latino 're-' (indicando repetição ou intensidade) com o verbo 'afundar' (do latim 'affundare') ou 'fundar' (do latim 'fundare'). A construção sugere a ideia de afundar novamente ou de fundar com maior profundidade.

Século XX

Formação do Verbo

Século XX — Formado a partir do prefixo 're-' (novamente, intensificação) e do verbo 'afundar' ou 'fundar'. A intenção é de intensificar a ação de afundar ou de fundar algo novamente.

Meados do Século XX - Final do Século XX

Uso Literário e Técnico

Meados do Século XX - Final do Século XX — Utilizado em contextos mais formais, literários ou técnicos para descrever um aprofundamento literal ou figurado. Pode aparecer em descrições geológicas, marítimas ou em análises profundas de temas.

Anos 2000 - AtualidadeHoje

Ressignificação Contemporânea

Anos 2000 - Atualidade — Ganha força em discursos que buscam intensificar um processo, seja ele de aprendizado, de reflexão, de imersão em um tema ou até mesmo de aprofundamento de um problema.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de reprofundar

Traduções de reprofundar

Inglês

re-sink(verb)

Flexões mais comuns: re-sinks, re-sank, re-sunk, re-sinking

Notas: Direct translation implying sinking anew or with greater intensity.

Espanhol

volver a hundir(verbo)

Flexões mais comuns: vuelvo a hundir, volviste a hundir, volvió a hundir, volviendo a hundir

Notas: Expressão que denota o ato de afundar novamente ou com maior profundidade.

Definições de reprofundar

Classe gramatical: verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: re-pro-fun-dar.

reprofundar

Aprofundar novamente; afundar com mais intensidade.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade