substancializar
Significado de substancializar
Tornar substancial; dar substância ou realidade a algo.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Dar corpo, consistência ou realidade a algo abstrato; concretizar.
"É preciso substancializar as ideias para que se tornem projetos concretos."
Antônimos:
Nota: Termo mais comum em contextos filosóficos, teóricos ou acadêmicos.
verbo transitivo direto
Tornar substancial ou importante; conferir peso ou relevância.
"A participação de especialistas substancializou o debate sobre o tema."
Antônimos:
Nota: Menos comum que a primeira acepção.
💡 O verbo 'substancializar' é derivado de 'substância' e segue a formação verbal comum em português com o sufixo '-izar'. Embora não seja de uso cotidiano, é morfologicamente válido e pode aparecer em textos formais, acadêmicos ou filosóficos.
Origem da palavra substancializar
Linha do tempo de substancializar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Formação
Século XVI - Formada a partir do latim 'substantia' (substância, essência) com o sufixo verbal '-izar'. Inicialmente, o termo surge em contextos filosóficos e teológicos.
Origem
Deriva do latim 'substantia', que significa 'substância', 'essência', 'realidade', acrescido do sufixo verbal '-izar', que indica ação de tornar algo. A formação remonta ao período de grande influência do latim na criação de neologismos no português.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - A palavra mantém seu sentido dicionarizado, sendo utilizada em contextos formais, acadêmicos e técnicos. Sua frequência de uso é moderada, não sendo uma palavra de uso cotidiano.
Mudanças de Sentido
Manutenção do sentido de tornar substancial, real ou concreto. O uso é mais restrito a contextos formais e acadêmicos, como em discussões sobre teorias, projetos ou conceitos que precisam ser materializados ou comprovados.
Sinônimos de substancializar
Traduções de substancializar
Inglês
Flexões mais comuns: substantiates, substantiated, substantiating
Notas: A tradução mais próxima para a primeira acepção é 'to give substance to' ou 'to substantiate'. Para a segunda acepção, 'to make substantial' ou 'to give weight to'.
Espanhol
Flexões mais comuns: sustancia, sustanciado, sustanciando
Notas: É o equivalente direto em espanhol para a primeira acepção. Para a segunda acepção, pode-se usar 'dar sustancia' ou 'dar importancia'.
Definições de substancializar
Classe gramatical: verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto.
Separação silábica: subs-tan-ci-a-li-zar.
Tornar substancial; dar substância ou realidade a algo.