botou-em-cheque
Inglês
Flexões
put in checkputs in checkputting in checkput in checkPalavras facilmente confundidas
checkmatechallengequestionNotas: This phrase directly translates the concept of placing something in a state of vulnerability or doubt.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
challenge·question·call into question
challenge: Usado quando se questiona diretamente a autoridade ou a validade de algo.question: Enfatiza a dúvida sobre a veracidade ou a eficácia.call into question: Similar a questionou, foca na incerteza gerada.
Antônimos
confirm·validate·assure
Regência e colocações
put something/someone in check
The investigation put the company's finances in check.
A preposição 'in' é parte integrante da locução verbal.
put the validity/credibility/security in check
His testimony put the official version of events in check.
Comum o uso com substantivos abstratos que indicam o que está sendo questionado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'put in check' tem origem no xadrez, onde 'check' indica que o rei está sob ataque iminente. No uso geral, significa colocar algo ou alguém em uma situação de incerteza, risco ou dúvida, desafiando sua validade, credibilidade ou segurança. É uma forma de expor uma vulnerabilidade ou perigo potencial. No português brasileiro, a tradução mais comum e idiomática é 'botar em cheque'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pongo en jaquepones en jaquepone en jaqueponemos en jaqueponéis en jaqueponen en jaquePalavras facilmente confundidas
poner en dudadesafiaramenazarNotas: Equivalente direto da expressão em português, com a mesma origem no xadrez.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
challenge·question·call into question
challenge: Usado quando se questiona diretamente a autoridade ou a validade de algo.question: Enfatiza a dúvida sobre a veracidade ou a eficácia.call into question: Similar a questionou, foca na incerteza gerada.
Antônimos
confirm·validate·assure
Regência e colocações
put something/someone in check
The investigation put the company's finances in check.
A preposição 'em' é parte integrante da locução verbal.
put the validity/credibility/security in check
His testimony put the official version of events in check.
Comum o uso com substantivos abstratos que indicam o que está sendo questionado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'poner en jaque' tem origem no xadrez, onde 'jaque' indica que o rei está sob ataque iminente. No uso geral, significa colocar algo ou alguém em uma situação de incerteza, risco ou dúvida, desafiando sua validade, credibilidade ou segurança. É uma forma de expor uma vulnerabilidade ou perigo potencial. Em português brasileiro, a tradução mais comum e idiomática é 'botar em cheque'.
Conjugação verbal
EN: put in check · ES: poner en jaque