acho
Significado de acho
Forma do verbo 'achar'.
Compartilhar
verbo
Ter uma opinião ou suposição sobre algo ou alguém.
"Eu acho que vai chover amanhã."
Antônimos:
Nota: Usado frequentemente para expressar opiniões pessoais ou incertezas.
verbo
Encontrar algo ou alguém.
"Você acha a chave que eu perdi?"
Antônimos:
Nota: Menos comum que a acepção de opinião, mas ainda presente.
💡 Forma conjugada do verbo 'achar', amplamente utilizada em todos os registros da língua portuguesa.
Origem da palavra acho
Linha do tempo de acho
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim vulgar 'afflare', que significa soprar, tocar, e evoluiu para 'afectar' e posteriormente 'achar'. A forma 'acho' surge como a primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'achar'.
Origem
Deriva do latim vulgar 'afflare', com significados como soprar, tocar, e evoluiu para 'afectar' e 'achar'.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média - 'Achar' significava encontrar algo perdido ou descobrir. Século XVI - Começa a adquirir o sentido de 'pensar', 'opinar', 'julgar', especialmente em contextos informais. Século XIX - Consolida-se o uso de 'acho' como expressão de opinião pessoal, muitas vezes com um tom de incerteza ou subjetividade.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Atualidade - 'Acho' é uma das formas verbais mais frequentes na fala cotidiana do português brasileiro, usada predominantemente para expressar opiniões, crenças, suposições e sentimentos pessoais. É comum em todos os registros informais e semi-formais.
Traduções de acho
Inglês
Flexões mais comuns: thinks, thought, thinking
Notas: Usado para expressar opinião, crença ou suposição.
Espanhol
Flexões mais comuns: pienso, pensé, pensando
Notas: Usado para expressar opinião, crença ou suposição.
Forma do verbo 'achar'.