Logo Palavras

aprontando

Significado de aprontando

verbo

Gerúndio do verbo 'apontar' ou 'aprontar'.

verbo

Ação de estar indicando, direcionando ou preparando algo.

"Ele está aprontando o caminho com sinais."

Nota: Refere-se à ação contínua de apontar ou preparar.

verbo

Ação de estar aprontando travessuras, planos ou algo inesperado.

"As crianças estão aprontando alguma coisa no quintal."

Nota: Comum no sentido de fazer algo travesso ou surpreendente.

💡 A interpretação de 'aprontando' depende fortemente do contexto, podendo significar tanto preparar algo quanto fazer travessuras.

Origem da palavra aprontando

Do verbo 'apontar' (do latim 'apponere') ou 'aprontar' (origem incerta).

Linha do tempo de aprontando

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Séculos XV-XVIOrigem

Origem e Primeiros Usos em Português

Séculos XV-XVI — O verbo 'aprontar' deriva do latim 'adfrontare' (estar diante, confrontar) ou 'approniare' (preparar, dispor). O gerúndio 'aprontando' surge como forma de expressar a ação contínua de preparar, fazer, realizar ou até mesmo de se preparar para algo, muitas vezes com conotação de agitação ou travessura.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'adfrontare' (estar diante, confrontar) ou 'approniare' (preparar, dispor).

Português AntigoOrigem

O verbo 'aprontar' e seu gerúndio 'aprontando' surgem como forma de expressar a ação contínua de preparar, fazer, realizar, ou de se preparar para algo.

Século XX-AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade — 'Aprontando' é amplamente utilizado no português brasileiro com múltiplos sentidos: preparar algo, realizar uma tarefa, estar envolvido em alguma atividade (muitas vezes com um toque de imprevisibilidade ou travessura), ou até mesmo estar se arrumando/preparando para sair. A palavra mantém sua flexibilidade e é comum em falas informais e formais.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de aprontando

Espanhol

preparando(gerundio)

Flexões mais comuns: preparando

Notas: Pode ser traduzido como 'apuntando' dependendo do contexto.

tramando(gerundio)

Flexões mais comuns: tramando

Notas: Usado para o sentido de fazer travessuras ou algo inesperado.

Inglês

preparing(gerund)

Flexões mais comuns: preparing

Notas: Pode ser traduzido como 'pointing' dependendo do contexto.

up to no good(idiomatic expression)

Flexões mais comuns: being up to no good

Notas: Usado para o sentido de fazer travessuras ou algo inesperado.

aprontando

Gerúndio do verbo 'apontar' ou 'aprontar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade