aprontando
Significado de aprontando
Gerúndio do verbo 'apontar' ou 'aprontar'.
Compartilhar
verbo
Ação de estar indicando, direcionando ou preparando algo.
"Ele está aprontando o caminho com sinais."
Informal:
Antônimos:
Nota: Refere-se à ação contínua de apontar ou preparar.
verbo
Ação de estar aprontando travessuras, planos ou algo inesperado.
"As crianças estão aprontando alguma coisa no quintal."
Formal:
Neutro:
Antônimos:
Nota: Comum no sentido de fazer algo travesso ou surpreendente.
💡 A interpretação de 'aprontando' depende fortemente do contexto, podendo significar tanto preparar algo quanto fazer travessuras.
Origem da palavra aprontando
Linha do tempo de aprontando
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Primeiros Usos em Português
Séculos XV-XVI — O verbo 'aprontar' deriva do latim 'adfrontare' (estar diante, confrontar) ou 'approniare' (preparar, dispor). O gerúndio 'aprontando' surge como forma de expressar a ação contínua de preparar, fazer, realizar ou até mesmo de se preparar para algo, muitas vezes com conotação de agitação ou travessura.
Origem
Deriva do latim 'adfrontare' (estar diante, confrontar) ou 'approniare' (preparar, dispor).
O verbo 'aprontar' e seu gerúndio 'aprontando' surgem como forma de expressar a ação contínua de preparar, fazer, realizar, ou de se preparar para algo.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX-Atualidade — 'Aprontando' é amplamente utilizado no português brasileiro com múltiplos sentidos: preparar algo, realizar uma tarefa, estar envolvido em alguma atividade (muitas vezes com um toque de imprevisibilidade ou travessura), ou até mesmo estar se arrumando/preparando para sair. A palavra mantém sua flexibilidade e é comum em falas informais e formais.
Traduções de aprontando
Espanhol
Flexões mais comuns: preparando
Notas: Pode ser traduzido como 'apuntando' dependendo do contexto.
Flexões mais comuns: tramando
Notas: Usado para o sentido de fazer travessuras ou algo inesperado.
Inglês
Flexões mais comuns: preparing
Notas: Pode ser traduzido como 'pointing' dependendo do contexto.
Flexões mais comuns: being up to no good
Notas: Usado para o sentido de fazer travessuras ou algo inesperado.
Gerúndio do verbo 'apontar' ou 'aprontar'.