Logo Palavras

cheirar

Significado de cheirar

verbo

A forma 'cheirar' é a 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, e a 2ª pessoa do imperativo, do verbo 'cheirar'.

Significados de cheirar

  1. verbo

    Perceber ou identificar um odor através do olfato. Emitir ou exalar odor.

    "Eu cheiro o perfume das flores no jardim."

    Antônimos:

    Nota: A forma 'cheirar' é a conjugação do verbo base 'cheirar'.

  2. verbo

    Ter ou sentir um odor específico, bom ou mau. Ter suspeita de algo.

    "Este leite cheira mal, está estragado."

    Nota: Pode ser usado figurativamente para indicar suspeita.

💡 A palavra 'cheirar' é uma forma conjugada do verbo 'cheirar', que se refere à ação de usar o olfato ou à emissão de odores.

Origem da palavra cheirar

Do latim 'sugere', com alteração para 'cheirar'.

Linha do tempo de cheirar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem Etimológica

Século XIV — do latim vulgar *exufflare, derivado de *sufflare (soprar), com o prefixo *ex- (para fora). Relacionado à ideia de exalar ou expelir ar, com conotação olfativa.

Origem

Século XIOrigem

Do latim vulgar *exufflare, derivado de *sufflare (soprar), com o prefixo *ex- (para fora). A raiz latina remete à ação de expelir ar, que se conecta à percepção de odores.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX e XXI — 'Cheirar' se mantém como verbo formal para o ato de sentir odores, mas também se expande para significados coloquiais e figurados, como 'desconfiar', 'ter indícios de' ou 'ser suspeito'.

Representações

Século XXHoje

O verbo 'cheirar' e suas expressões figuradas aparecem em diálogos de novelas, filmes e séries brasileiras para denotar suspeitas de personagens ou situações.

Traduções de cheirar

Espanhol

oler(verbo)

Inglês

smell(verb)
cheirar

A forma 'cheirar' é a 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, e a 2ª pessoa do imperativo, do verbo 'cheirar'.

PalavrasA história viva das palavras