coteje
Significado de coteje
Confrontar, comparar ou verificar algo.
Compartilhar
verbo
Comparar ou confrontar duas ou mais coisas para verificar semelhanças, diferenças ou exatidão.
"Por favor, coteje os dados do relatório com os da planilha."
Antônimos:
Nota: Usado em contextos formais e informais para indicar a ação de comparar.
verbo
Apostar ou fazer uma aposta em algo.
"Ele decidiu cotejar uma quantia considerável no cavalo vencedor."
Antônimos:
Nota: Menos comum que a acepção de comparar, mas presente em alguns contextos.
💡 A forma 'coteje' é a conjugação do verbo 'cotejar' na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou na segunda pessoa do imperativo.
Origem da palavra coteje
Linha do tempo de coteje
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do verbo 'cotejar', que por sua vez vem do latim vulgar 'collictare', significando 'bater ou chocar-se', evoluindo para o sentido de 'comparar' ou 'confrontar'.
Origem
Do latim vulgar 'collictare', com o sentido original de 'bater ou chocar-se', evoluindo para 'comparar' ou 'confrontar'.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'cotejar' e suas derivações, como 'cotejo' e 'coteje', começam a aparecer em textos administrativos e literários, com o sentido de comparar documentos, verificar informações ou confrontar dados.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - 'Coteje' mantém seu sentido formal de comparar, confrontar ou verificar, sendo comum em contextos acadêmicos, jurídicos e técnicos. A forma 'cotejar' é mais frequente no uso geral.
Traduções de coteje
Inglês
Flexões mais comuns: compares, compared, comparing
Notas: A segunda acepção (apostar) pode ser traduzida como 'bet' ou 'wager'.
Espanhol
Flexões mais comuns: coteja, cotejé, cotejaré
Notas: A segunda acepção (apostar) pode ser traduzida como 'apostar' ou 'jugar'.
Confrontar, comparar ou verificar algo.