Logo Palavras

coteje

Significado de coteje

verbo

Confrontar, comparar ou verificar algo.

verbo

Comparar ou confrontar duas ou mais coisas para verificar semelhanças, diferenças ou exatidão.

"Por favor, coteje os dados do relatório com os da planilha."

Nota: Usado em contextos formais e informais para indicar a ação de comparar.

verbo

Apostar ou fazer uma aposta em algo.

"Ele decidiu cotejar uma quantia considerável no cavalo vencedor."

Nota: Menos comum que a acepção de comparar, mas presente em alguns contextos.

💡 A forma 'coteje' é a conjugação do verbo 'cotejar' na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ou na segunda pessoa do imperativo.

Origem da palavra coteje

Do italiano 'cotezzare', que significa comparar.

Linha do tempo de coteje

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do verbo 'cotejar', que por sua vez vem do latim vulgar 'collictare', significando 'bater ou chocar-se', evoluindo para o sentido de 'comparar' ou 'confrontar'.

Origem

Latim VulgarOrigem

Do latim vulgar 'collictare', com o sentido original de 'bater ou chocar-se', evoluindo para 'comparar' ou 'confrontar'.

Séculos XV-XVI

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'cotejar' e suas derivações, como 'cotejo' e 'coteje', começam a aparecer em textos administrativos e literários, com o sentido de comparar documentos, verificar informações ou confrontar dados.

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - 'Coteje' mantém seu sentido formal de comparar, confrontar ou verificar, sendo comum em contextos acadêmicos, jurídicos e técnicos. A forma 'cotejar' é mais frequente no uso geral.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de coteje

Inglês

compare(verb)

Flexões mais comuns: compares, compared, comparing

Notas: A segunda acepção (apostar) pode ser traduzida como 'bet' ou 'wager'.

Espanhol

cotejar(verbo)

Flexões mais comuns: coteja, cotejé, cotejaré

Notas: A segunda acepção (apostar) pode ser traduzida como 'apostar' ou 'jugar'.

coteje

Confrontar, comparar ou verificar algo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade