desencostando
Significado de desencostando
Gerúndio do verbo desencostar.
Compartilhar
gerundio
Ação de deixar de encostar; de se afastar ou de se desapoiar de algo ou alguém.
"Ele ficou desencostando da parede enquanto falava."
Antônimos:
Nota: Refere-se ao ato de parar de ter contato físico ou de apoio.
gerundio
Ação de se livrar de um peso, obrigação ou situação incômoda.
"Estou desencostando a casa de dívidas aos poucos."
Antônimos:
Nota: Usado metaforicamente para indicar alívio de um fardo.
💡 Forma verbal no gerúndio do verbo 'desencostar'.
Origem da palavra desencostando
Linha do tempo de desencostando
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do verbo 'encostar' (apoiar, reclinar), com o prefixo de negação 'des-'. O verbo 'encostar' tem origem incerta, possivelmente ibérica ou germânica, com o sentido de apoiar algo contra outra coisa. 'Desencostar' surge com o sentido de afastar, desapoiar, sair do apoio.
Origem
Formado a partir do verbo 'encostar' (apoiar, reclinar) com o prefixo de negação 'des-'. O verbo 'encostar' tem origem incerta, possivelmente ibérica ou germânica, com o sentido de apoiar algo contra outra coisa. 'Desencostar' surge com o sentido de afastar, desapoiar, sair do apoio.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — O gerúndio 'desencostando' é amplamente utilizado em sentidos figurados, como 'desencostando da parede' (superando um obstáculo, saindo de uma situação difícil), 'desencostando da rotina' (buscando novidades, quebrando a monotonia), ou 'desencostando de um vício/hábito'. A palavra 'desencostar' em si, e seu gerúndio, são palavras formais e dicionarizadas, encontradas em diversos registros da língua portuguesa.
Mudanças de Sentido
Desenvolvimento de sentidos figurados: superação de dificuldades ('desencostando da parede'), quebra de rotina ('desencostando da monotonia'), afastamento de hábitos negativos ('desencostando de um vício').
Traduções de desencostando
Inglês
Flexões mais comuns: unleaning
Notas: A tradução mais direta para o sentido físico de se afastar.
Espanhol
Flexões mais comuns: desapoyándose
Notas: Tradução mais comum para o sentido físico de se afastar.
Gerúndio do verbo desencostar.