dispensassem
Significado de dispensassem
Forma verbal do verbo 'dispensar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Compartilhar
verbo
Deixar de dar atenção ou consideração a algo ou alguém; não precisar de.
"Se eles dispensassem tanta formalidade, a reunião seria mais produtiva."
Antônimos:
Nota: Usado para indicar que algo ou alguém não é necessário ou não merece atenção.
verbo
Permitir que alguém se retire ou saia; dar licença.
"O professor dispensassem os alunos mais cedo, pois a aula já havia terminado."
Nota: Indica a ação de conceder permissão para se ausentar.
💡 A forma 'dispensassem' é a conjugação do verbo 'dispensar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Origem da palavra dispensassem
Linha do tempo de dispensassem
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
A palavra 'dispensassem' deriva do verbo latino 'dispensare', que significa distribuir, repartir, administrar, ou ainda, isentar, desobrigar. A forma 'dispensassem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Origem
Do latim 'dispensare', com significados de distribuir, administrar, isentar, desobrigar.
Entrada e Consolidação no Português
O verbo 'dispensar' e suas conjugações, incluindo 'dispensassem', foram incorporados ao léxico do português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média. A forma subjuntiva era utilizada em contextos de orações subordinadas que expressavam desejo, dúvida, condição ou possibilidade.
Uso Moderno e Contemporâneo
No português moderno, 'dispensassem' mantém seu uso formal em textos literários, jurídicos e acadêmicos. É empregada para expressar a ideia de que algo não fosse necessário, que alguém fosse isentado de uma obrigação, ou que uma situação hipotética não ocorresse.
Traduções de dispensassem
Inglês
Flexões mais comuns: dispense with, dispenses with, dispensing with, dispensed with
Notas: A tradução mais comum para o sentido de 'não precisar de' ou 'deixar de usar'.
Espanhol
Flexões mais comuns: prescindir de
Notas: Tradução comum para o sentido de não precisar ou deixar de lado.
Forma verbal do verbo 'dispensar' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.