Logo Palavras

esporar

Significado de esporar

verbo

Ação de esporar; dar esporadas; estimular, incitar.

verbo transitivo direto

Dar esporadas em (cavalo ou animal de montaria); estimular ou incitar com esporas.

"O cavaleiro esporou o cavalo para que ele corresse mais rápido."

Nota: Refere-se ao uso de esporas para conduzir um animal.

verbo transitivo direto

Figurativamente, impulsionar, motivar ou encorajar alguém ou algo a agir ou progredir.

"O sucesso do projeto esporou a equipe a buscar novos desafios."

Nota: Uso figurado, sem relação direta com esporas.

💡 O verbo 'esporar' é a conjugação na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo (eu esporo) ou na 3ª pessoa do singular do presente do indicativo (ele/ela espora) ou na 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo (espora tu) do verbo 'esporar'.

Origem da palavra esporar

Derivado de 'espora' + sufixo verbal '-ar'.

Linha do tempo de esporar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim MedievalOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'sspurare', que significa 'dar esporas', 'incitar', 'estimular'. A palavra 'espora' em si vem do latim 'spora', que se refere à ponta de metal usada em calçados de cavaleiros para estimular o cavalo.

Origem

Latim MedievalOrigem

Do latim 'sspurare', com o sentido de 'dar esporas', 'incitar', 'estimular'. Deriva de 'spora', a ponta metálica usada para estimular cavalos.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Em obras literárias e cinematográficas que retratam o universo rural, o sertanejo ou o esporte equestre, mantendo o sentido original.

Séculos Posteriores ao LatimHoje

Entrada no Português

A palavra 'esporar' e seu uso figurado para incitar ou estimular foram incorporados ao português ao longo dos séculos, mantendo a conexão com a ideia de impulsionar algo ou alguém adiante, similar ao uso literal com cavalos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de esporar

Traduções de esporar

Inglês

spur(verb)

Flexões mais comuns: spurs, spurred, spurring

Notas: A palavra 'spur' pode ser usada tanto literal quanto figurativamente.

Espanhol

espolear(verbo)

Flexões mais comuns: espolea, espoleó, espoleando

Notas: Similar ao português, 'espolear' tem uso literal e figurado.

Definições de esporar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.

Separação silábica: es-po-rar.

esporar

Ação de esporar; dar esporadas; estimular, incitar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade