Logo Palavras

esporear

Significado de esporear

verbo

Terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo esporear.

verbo

Colocar esporas em (cavalo ou cavaleiro).

"Os cavaleiros esporeiam seus cavalos antes da corrida."

Nota: Refere-se ao ato de equipar com esporas.

verbo

Estimular, incitar, impelir (alguém ou algo) a fazer algo, geralmente com veemência.

"Os críticos esporeiam o governo a tomar medidas mais drásticas."

Nota: Usado em sentido figurado para indicar estímulo ou pressão.

💡 O verbo 'esporear' é a forma conjugada na terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'esporar'.

Origem da palavra esporear

Derivado de 'espora' + sufixo verbal '-ear'.

Linha do tempo de esporear

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'sporeus', que se refere a um esporão, a ponta afiada usada para estimular cavalos. A raiz latina está ligada a 'spina' (espinha) e 'spiculum' (dardo), indicando algo pontiagudo e penetrante.

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'sporeus', relacionado a esporão, ponta afiada para estimular cavalos. Raízes em 'spina' (espinha) e 'spiculum' (dardo).

Idade Média

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'esporear' surge no português com o sentido literal de 'dar esporadas', 'estimular um cavalo com esporas'. Sua adoção acompanha a introdução e o uso de cavalos na Península Ibérica, trazida por influências culturais e militares.

Séculos XVI-XIXHoje

Uso Figurado e Ampliação de Sentido

Ao longo dos séculos, o sentido literal de 'esporear' (estimular um cavalo) expande-se para o sentido figurado de 'estimular', 'incitar', 'impulsionar' ou 'provocar' uma pessoa ou uma ação. Essa transição é comum em línguas que absorvem termos de contextos rurais ou militares para descrever dinâmicas sociais.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de esporear

Traduções de esporear

Inglês

spur(verb)

Flexões mais comuns: spurs, spurred, spurring

Notas: The verb 'spur' covers both literal and figurative meanings.

Espanhol

espolear(verbo)

Flexões mais comuns: espolean, espoleó, espoleando

Notas: O verbo 'espolear' é o equivalente mais próximo em espanhol para ambos os sentidos.

Definições de esporear

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.

Separação silábica: es-po-re-ar.

esporear

Terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo esporear.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade