estragariam
Significado de estragariam
Forma verbal do verbo 'estragar'. Indica uma ação que seria prejudicada, danificada ou corrompida.
Compartilhar
verbo
Causar dano, deterioração ou prejuízo a algo ou alguém.
"Se chovesse, os planos para o piquenique se estragariam."
Antônimos:
Nota: Refere-se à perda de qualidade, integridade ou valor.
verbo
Corromper, depravar ou desviar alguém de um bom caminho ou comportamento.
"A má influência dos amigos mais velhos estragariam o jovem."
Antônimos:
Nota: Usado em contextos morais ou comportamentais.
💡 A forma 'estragariam' é a conjugação do verbo 'estragar' na terceira pessoa do plural (eles/elas) do futuro do pretérito do indicativo (condicional).
Origem da palavra estragariam
Linha do tempo de estragariam
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
A palavra 'estragar' tem origem incerta, mas é provável que derive do latim vulgar *extravicare*, que significa 'desviar', 'perder o rumo'. A forma verbal 'estragariam' é a terceira pessoa do plural do futuro do pretérito (condicional) do verbo 'estragar', indicando uma ação hipotética ou condicional de dano ou ruína.
Origem
Derivação provável do latim vulgar *extravicare*, com o sentido de 'desviar', 'perder o rumo', evoluindo para 'danificar', 'corromper'.
Entrada e Uso no Português
O verbo 'estragar' e suas conjugações, como 'estragariam', foram incorporados ao vocabulário do português desde seus primórdios. O uso de 'estragariam' remete a cenários hipotéticos de destruição, corrupção ou deterioração, comuns em narrativas e discussões sobre consequências.
Uso Contemporâneo
A forma 'estragariam' continua a ser utilizada na língua portuguesa, especialmente em contextos que exploram possibilidades futuras de dano, prejuízo ou falha. É comum em discursos que analisam riscos, planejam contingências ou especulam sobre resultados negativos.
Traduções de estragariam
Inglês
Flexões mais comuns: spoil, spoiled, spoiling
Notas: A tradução mais comum para o sentido de danificar ou deteriorar.
Espanhol
Flexões mais comuns: arruinar, arruiné, arruinará
Notas: Tradução comum para o sentido de danificar ou arruinar.
Forma verbal do verbo 'estragar'. Indica uma ação que seria prejudicada, danificada ou corrompida.