Logo Palavras

faiscavam

Significado de faiscavam

verbo

Forma verbal do verbo 'faiscar', indicando a ação de emitir faíscas ou brilhos intermitentes.

verbo

Emitir ou produzir faíscas; brilhar com luz intermitente.

"Os fios desencapados faiscavam com a corrente elétrica."

Formal:

Informal:

Antônimos:

Nota: Usado para descrever luzes intermitentes ou a emissão de faíscas.

verbo

Demonstrar vivacidade ou brilho intenso, geralmente nos olhos.

"Seus olhos faiscavam de alegria ao receber a notícia."

Nota: Sentido figurado para expressar emoção intensa.

💡 O verbo 'faiscar' e suas conjugações, como 'faiscavam', são formas legítimas e comuns na língua portuguesa.

Origem da palavra faiscavam

Derivado de 'faísca'.

Linha do tempo de faiscavam

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Idade MédiaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim vulgar 'fascicare', relacionado a 'fascis' (feixe) ou 'fax' (tocha), sugerindo a ideia de algo que se agrupa ou emite luz/calor. A forma verbal 'faiscar' surge em português.

Origem

Idade MédiaOrigem

Do latim vulgar 'fascicare', possivelmente ligado a 'fascis' (feixe) ou 'fax' (tocha), indicando a ideia de algo que se agrupa ou emite luz/calor. A forma verbal 'faiscar' se desenvolve a partir daí.

Séculos Posteriores à Formação do Português

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

A palavra 'faiscavam' é a forma do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'faiscar'. O verbo 'faiscar' e suas conjugações, como 'faiscavam', entram no léxico português, referindo-se à emissão de faíscas, brilhos intermitentes ou centelhas.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A forma 'faiscavam' continua em uso na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, mantendo seu sentido literal de emitir faíscas, mas também podendo ser usada metaforicamente para descrever brilhos intensos ou momentos de grande vivacidade.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de faiscavam

Espanhol

chispeaban(verbo)

Flexões mais comuns: chispear, chispea, chispeó

Notas: Corresponde diretamente à emissão de faíscas.

Inglês

sparked(verbo)

Flexões mais comuns: spark, sparking, sparked

Notas: A forma verbal 'sparked' é a mais próxima para descrever a emissão de faíscas.

faiscavam

Forma verbal do verbo 'faiscar', indicando a ação de emitir faíscas ou brilhos intermitentes.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade