esmaecer
Significado de esmaecer
Perder ou fazer perder a cor, o brilho, a vivacidade; desbotar, desvanecer.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Perder a cor ou o brilho; desbotar.
"A tinta do tecido começou a esmaecer com a lavagem."
Formal:
Neutro:
Informal:
Nota: Refere-se à perda gradual de cor ou intensidade.
verbo intransitivo
Perder a força, a intensidade ou a vivacidade; desvanecer-se.
"A esperança parecia esmaecer a cada dia que passava."
Formal:
Antônimos:
Nota: Usado para descrever a diminuição de sentimentos, sons ou luzes.
💡 A palavra 'esmaecer' é uma forma conjugada do verbo 'esmaecer'. As acepções cobrem tanto a perda de cor quanto a perda de intensidade ou força.
Origem da palavra esmaecer
Linha do tempo de esmaecer
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivado do verbo 'esmaecer', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do latim vulgar *exmadescere, relacionado a 'madescere' (molhar, umedecer), com o prefixo 'ex-' indicando intensidade ou perda. A palavra entra no léxico português com o sentido de perder cor ou brilho.
Origem
Deriva do verbo 'esmaecer', cuja etimologia é incerta, possivelmente do latim vulgar *exmadescere, relacionado a 'madescere' (molhar, umedecer), com o prefixo 'ex-' indicando perda ou intensidade. A raiz pode estar ligada à ideia de algo que se torna úmido e, por consequência, perde a rigidez ou a cor.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - 'Esmaecer' mantém seu sentido literal de desbotar, mas ganha força em contextos literários e poéticos para descrever o declínio de emoções, a perda de vitalidade ou o desaparecimento gradual de algo. É uma palavra formal e dicionarizada, presente no vocabulário padrão.
Momentos Culturais
A palavra continua a ser empregada em obras literárias, por vezes com um tom mais introspectivo ou existencial, abordando a perda de identidade ou a diluição da realidade.
Sinônimos de esmaecer
Traduções de esmaecer
Inglês
Flexões mais comuns: fades, faded, fading
Notas: Principal tradução para perda de cor e intensidade.
Espanhol
Flexões mais comuns: desvanece, desvaneció, desvaneciendo
Notas: Tradução comum para ambos os sentidos principais.
Definições de esmaecer
Classe gramatical: verbo intransitivo.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo.
Separação silábica: es-ma-e-cer.
Perder ou fazer perder a cor, o brilho, a vivacidade; desbotar, desvanecer.