Logo Palavras

fechar-se

Significado de fechar-se

verbo

Tornar-se fechado, inacessível ou reservado; encerrar-se.

verbo pronominal

Tornar-se inacessível, reservado ou introspectivo; isolar-se emocionalmente.

"Após a decepção, ele se fechou para o mundo."

Nota: Usado para descrever um estado emocional de distanciamento.

verbo pronominal

Encerrar-se, concluir-se; fechar-se completamente.

"A loja se fecha às 18h."

Nota: Refere-se ao ato de fechar algo, como um estabelecimento ou um período.

💡 O verbo 'fechar-se' é amplamente utilizado em português brasileiro com diferentes nuances, desde o isolamento emocional até o encerramento de atividades.

Origem da palavra fechar-se

Derivado do verbo 'fechar' com o pronome reflexivo 'se'.

Linha do tempo de fechar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'fechar' deriva do latim 'fictare', que significa 'moldar', 'dar forma', e posteriormente 'cerrar', 'unir'. O pronome reflexivo 'se' vem do latim 'se'. A combinação 'fechar-se' surge como uma forma de expressar a ação de se tornar fechado ou inacessível.

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'fictare' (moldar, dar forma, cerrar, unir) + pronome reflexivo 'se' (do latim 'se'). A junção expressa a ideia de tornar-se fechado.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX e Atualidade - O sentido de tornar-se reservado, introvertido ou inacessível se mantém e se expande. Ganha nuances psicológicas e sociais, sendo aplicado a pessoas que se isolam emocionalmente, que evitam contato ou que se tornam menos receptivas. A internet e as redes sociais também trazem novas formas de 'fechar-se', como o bloqueio de perfis ou a restrição de acesso a informações.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Expansão para o campo psicológico e social, descrevendo isolamento emocional, reserva excessiva ou inacessibilidade afetiva. Ganha novas conotações na era digital.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de fechar-se

Inglês

close oneself(verb phrase)

Flexões mais comuns: closes oneself, closed oneself, closing oneself

Notas: A tradução mais direta para o sentido de isolamento emocional.

Espanhol

cerrarse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: me cierro, te cierras, se cierra, nos cerramos, os cerráis, se cierran

Notas: Tradução mais comum para o sentido de isolamento.

fechar-se

Tornar-se fechado, inacessível ou reservado; encerrar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade