firmo
Significado de firmo
Primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo firmar.
Compartilhar
verbo
Estabelecer, consolidar ou tornar firme algo; assentar, fixar.
"Eu firmo o acordo com um aperto de mão."
Nota: Usado em contextos formais e informais para indicar a ação de tornar algo estável ou seguro.
verbo
Declarar ou afirmar algo com convicção; assegurar.
"Eu firmo que isso não aconteceu."
Nota: Comum em situações onde se quer dar ênfase à veracidade de uma declaração.
💡 A palavra 'firmo' é a conjugação do verbo 'firmar' na primeira pessoa do singular do presente do indicativo. Refere-se tanto à ação de tornar algo estável quanto à de afirmar algo com certeza.
Origem da palavra firmo
Linha do tempo de firmo
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim
A palavra 'firmo' deriva do verbo latino 'firmare', que significa tornar firme, fortalecer, consolidar, confirmar. O verbo latino, por sua vez, vem do adjetivo 'firmus', que quer dizer forte, firme, estável, resoluto.
Origem
Do latim 'firmare' (tornar firme, fortalecer, consolidar, confirmar), derivado do adjetivo 'firmus' (forte, firme, estável, resoluto).
Entrada no Português e Uso Medieval
O verbo 'firmar' e suas conjugações, como 'firmo', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média. Era usado em contextos de validação, juramentos e estabelecimento de acordos, refletindo a necessidade de segurança e compromisso em uma sociedade em formação.
Evolução e Diversificação de Uso
Ao longo dos séculos, 'firmo' manteve seu sentido de tornar firme ou confirmar, mas expandiu seu uso para abranger a ideia de estabelecer residência ou negócio ('firmar residência', 'firmar sociedade'). Também passou a ser usado em sentido figurado, como em 'firmar um compromisso' ou 'firmar um acordo'.
Traduções de firmo
Espanhol
Flexões mais comuns: afirmar, afirmo, afirmas
Notas: Em espanhol, 'firmo' também pode ser usado, mas 'afirmo' é mais comum para a acepção de declarar com convicção.
Inglês
Flexões mais comuns: establish, establishes, established
Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'I affirm' ou 'I sign'.
Primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo firmar.