imaginar-se
Significado de imaginar-se
Representar algo na mente; conceber ou supor algo.
Compartilhar
verbo pronominal
Conceber uma imagem ou ideia na mente; supor ou pensar algo.
"Ele se imaginou rico e famoso."
Antônimos:
Nota: Usado para expressar a criação de uma imagem mental ou a formulação de uma hipótese.
verbo pronominal
Fantasiar-se; criar em pensamento algo que não é real.
"Ela se imaginava em um castelo encantado."
Antônimos:
Nota: Enfatiza a criação de cenários fictícios ou irreais na mente.
💡 O verbo 'imaginar-se' é amplamente utilizado em português brasileiro, tanto na linguagem formal quanto informal.
Origem da palavra imaginar-se
Linha do tempo de imaginar-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'imaginari', que significa 'representar na mente', 'conceber', 'supor'. O verbo 'imaginar' chegou ao português através do latim vulgar, com o sentido de formar imagens mentais. A forma pronominal 'imaginar-se' surge como uma intensificação ou reflexão desse ato de conceber algo em si mesmo.
Origem
Do latim 'imaginari', que significa 'representar na mente', 'conceber', 'supor'. O radical 'imago' (imagem) é a base, indicando a formação de representações visuais ou conceituais.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX e Atualidade - 'Imaginar-se' continua a ser um verbo comum, com seus significados originais de conceber, supor e fantasiar. No entanto, ganha novas nuances com o advento da psicologia e do desenvolvimento pessoal, sendo usado para descrever a visualização de objetivos, a projeção de um futuro desejado ou a construção de uma identidade. Na era digital, a palavra é frequentemente usada em contextos de autoajuda, coaching e em discussões sobre criatividade e inovação.
Mudanças de Sentido
Visualizar objetivos, projetar um futuro desejado, construir uma identidade, auto-reflexão sobre o que se quer ser. → ver detalhes
Traduções de imaginar-se
Inglês
Flexões mais comuns: imagines, imagined, imagining
Notas: The reflexive pronoun 'yourself' is often implied or translated as 'se' in Portuguese.
Espanhol
Flexões mais comuns: imagínate, se imagina, se imaginó
Notas: Verbo pronominal com estrutura similar ao português.
Representar algo na mente; conceber ou supor algo.