Logo Palavras

lesar-se

Significado de lesar-se

verbo

Sofrer lesão; ser prejudicado ou danificado.

verbo reflexivo

Sofrer dano físico ou moral; ser ferido, machucado ou prejudicado.

"Ele se lesou durante a partida de futebol."

Nota: Comum em contextos médicos, esportivos e jurídicos.

verbo reflexivo

Sofrer prejuízo financeiro ou material; ser lesado.

"Os investidores se lesaram com a falência da empresa."

Nota: Usado em contextos de negócios, direito e finanças.

💡 O verbo 'lesar-se' é a forma reflexiva do verbo 'lesar', indicando que a ação de causar dano ou prejuízo recai sobre o próprio sujeito.

Origem da palavra lesar-se

Derivado de 'lesar' (do latim 'laesare') + pronome reflexivo 'se'.

Linha do tempo de lesar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'laesio, laesionis', que significa 'ferimento, dano, ofensa'. Inicialmente, o termo era usado em contextos jurídicos e médicos para descrever um dano físico ou uma violação de direitos.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'laesio, laesionis', significando 'ferimento, dano, ofensa'. O verbo 'lesar' é formado a partir deste substantivo.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos jurídicos e médicos medievais, onde 'lesão' e 'lesar' aparecem com o sentido de dano físico ou legal. A forma pronominal 'lesar-se' se consolida mais tarde.

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Refinamentos

Século XX até a Atualidade - O verbo 'lesar-se' (forma pronominal) ganha destaque, enfatizando o ato de sofrer um dano ou prejuízo por si mesmo ou por terceiros. O termo é amplamente utilizado em áreas como direito, medicina, esportes e no cotidiano para descrever danos físicos ou prejuízos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de lesar-se

Inglês

to injure oneself(verbo)

Flexões mais comuns: injure, injures, injured, injuring

Notas: A tradução 'to injure oneself' é a mais direta para dano físico. Para prejuízo financeiro, 'to be defrauded' ou 'to suffer a loss' seriam mais adequados.

Espanhol

lesionarse(verbo)

Flexões mais comuns: lesiono, lesionas, lesiona, lesionamos, lesionáis, lesionan

Notas: O verbo 'lesionarse' é o equivalente mais próximo em espanhol, cobrindo tanto dano físico quanto prejuízo.

lesar-se

Sofrer lesão; ser prejudicado ou danificado.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade