Logo Palavras

passava-se

Significado de passava-se

verbo

Forma verbal do verbo 'passar' na 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome 'se'.

verbo

Refere-se a uma ação que ocorria habitualmente ou estava em andamento em um momento passado.

"Ele passava-se horas lendo."

Nota: Usado para descrever ações contínuas ou habituais no passado.

verbo

Indica a passagem de tempo ou de um estado para outro no passado.

"O tempo passava-se depressa naquela época."

Nota: Comum para descrever a fluidez do tempo em contextos passados.

💡 A forma 'passava-se' é uma conjugação verbal padrão em português brasileiro.

Origem da palavra passava-se

Do latim 'passare', que significa 'andar', 'caminhar', 'atravessar'.

Linha do tempo de passava-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Formação do PortuguêsOrigem

Deriva do verbo latino 'passare' (caminhar, atravessar, passar) e do pronome latino 'se', que evoluiu para o pronome átono em português. A combinação para formar a voz passiva sintética ou a indeterminação do sujeito é uma característica herdada do latim e desenvolvida nas línguas românicas.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Em canções populares, a estrutura pode ser usada para evocar memórias e o passar do tempo, contribuindo para a atmosfera lírica.

Representações

Século XXMídia

Em novelas, filmes e séries, 'passava-se' é frequentemente empregada em narrações ou diálogos que remetem a épocas passadas, para estabelecer o contexto temporal e a atmosfera da narrativa.

Séculos IX-XIIIHoje

Formação do Português

Séculos IX-XIII — A forma 'passava-se' emerge da evolução do latim vulgar para o galaico-português, combinando o verbo 'passar' (do latim 'passare', caminhar, atravessar) com o pronome 'se', que já existia em latim e se consolidou nas línguas românicas para diversas funções, incluindo a voz passiva sintética e a indeterminação do sujeito.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de passava-se

Inglês

was passing(verb)

Flexões mais comuns: used to pass, spent

Notas: The reflexive pronoun 'se' indicates that the subject was spending time or occupying itself with an activity.

Espanhol

pasaba(verb)

Flexões mais comuns: solía pasar, se pasaba

Notas: El pronombre reflexivo 'se' indica que el sujeto dedicaba tiempo o se ocupaba de una actividad.

passava-se

Forma verbal do verbo 'passar' na 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo, com o pronome 'se'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade