Logo Palavras

prendera

Significado de prendera

verbo

Forma verbal do verbo 'prender' na terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo.

verbo

Ação de segurar, deter ou capturar algo ou alguém, referindo-se a um momento anterior a outro momento passado.

"Ele já prendera o ladrão antes da polícia chegar."

Antônimos:

Nota: Tempo verbal pouco comum na fala cotidiana, mais frequente na escrita formal e literária.

💡 O pretérito mais-que-perfeito do indicativo é um tempo verbal que expressa uma ação passada anterior a outra ação também passada. É mais comum na escrita formal.

Origem da palavra prendera

Do latim 'prendere'.

Linha do tempo de prendera

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica

Século XIII — Deriva do latim 'praebendare', que significa dar, conceder, ou do latim vulgar 'praebenda', que se referia a uma porção de terra ou renda dada a um clérigo. A forma verbal 'prendera' remonta à conjugação do verbo 'prender' no pretérito mais-que-perfeito do indicativo.

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'praebendare' (dar, conceder) ou 'praebenda' (renda, porção de terra para clérigo), evoluindo para o verbo 'prender' no português, com a forma verbal 'prendera' pertencente ao pretérito mais-que-perfeito do indicativo.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade — A forma 'prendera' é considerada arcaica e de uso restrito a textos literários ou a um registro linguístico muito formal. Em conversas cotidianas, é substituída por formas mais simples como 'tinha prendido' ou 'prendeu'.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

A forma 'prendera' torna-se rara no uso falado, sendo considerada arcaica e restrita a contextos literários ou de alta formalidade.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de prendera

Espanhol

había prendido(verb phrase)

Flexões mais comuns: había capturado, había detenido

Notas: O pretérito pluscuamperfecto de indicativo é o equivalente em espanhol.

Inglês

had seized(verb phrase)

Flexões mais comuns: had captured, had held

Notas: A tradução direta do pretérito mais-que-perfeito requer o uso do 'past perfect' em inglês.

prendera

Forma verbal do verbo 'prender' na terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade