Logo Palavras

segurara

Significado de segurara

verbo

Forma verbal do pretérito imperfeito do indicativo do verbo segurar.

verbo

Ato de manter algo ou alguém em uma posição firme, impedindo que caia ou se mova.

"Ele segurara a porta para que ela não batesse."

Neutro:

Informal:

Antônimos:

Nota: Refere-se a uma ação contínua ou habitual no passado.

verbo

Ato de reter ou conter algo, impedindo sua saída ou propagação.

"A barragem segurara a água do rio."

Neutro:

Informal:

Nota: Pode indicar a capacidade de conter ou resistir a algo.

💡 Forma verbal do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'segurar'.

Origem da palavra segurara

Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro'.

Linha do tempo de segurara

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade Clássica - Latim VulgarOrigem

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'securare', que significa 'tornar seguro', 'livrar de perigo', 'garantir'. Este, por sua vez, vem do latim clássico 'securus', que significa 'livre de cuidado', 'seguro', 'tranquilo'. A raiz 'cura' remete a 'cuidado'.

Origem

Latim Clássico e VulgarOrigem

Do latim 'securare' (tornar seguro, garantir), derivado de 'securus' (livre de cuidado, seguro, tranquilo), com a raiz 'cura' (cuidado).

Séculos XII-XV

Formação do Português e Primeiros Usos

A palavra 'segurar' e suas conjugações, como 'segurara', consolidam-se no português arcaico. O sufixo '-ara' indica o pretérito mais-que-perfeito do indicativo, tempo verbal que expressa uma ação concluída antes de outra ação passada. O uso de 'segurara' remonta a textos medievais.

Séculos XVI - AtualidadeHoje

Evolução e Diversificação de Sentido

Ao longo dos séculos, 'segurar' expandiu seu leque semântico para além do sentido literal de 'agarrar' ou 'sustentar'. Passou a significar também 'conter', 'proteger', 'assegurar', 'garantir', 'reter' e, em contextos informais, 'entender' ou 'conseguir'. A forma 'segurara' manteve seu valor gramatical, mas seu uso em textos modernos é menos frequente que outras formas verbais.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de segurara

Inglês

held(verbo)

Flexões mais comuns: hold, holds, holding, held

Notas: A tradução 'held' abrange o sentido de segurar fisicamente e também de conter.

Espanhol

sostenía(verbo)

Flexões mais comuns: sostener, sostiene, sosteniendo, sostenía

Notas: A tradução 'sostenía' é a forma do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'sostener', que corresponde a 'segurar'.

segurara

Forma verbal do pretérito imperfeito do indicativo do verbo segurar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade