ralou
Significado de ralou
Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ralar'.
Compartilhar
verbo
Realizou a ação de raspar ou moer algo com um ralador.
"Ele ralou o queijo para a pizza."
Nota: Refere-se à ação de usar um ralador.
verbo
Sofreu desgaste ou atrito intenso; arranhou-se.
"A lateral do carro ralou no muro."
Nota: Usado para descrever danos superficiais por atrito.
verbo
Trabalhou arduamente; esforçou-se muito.
"Ele ralou o ano todo para conseguir a promoção."
Nota: Gíria comum para expressar grande esforço.
💡 A forma 'ralou' é a conjugação na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ralar'.
Origem da palavra ralou
Linha do tempo de ralou
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem do Verbo 'Ralar'
Século XIV - Deriva do latim vulgar 'radulare', que significa 'raspar com uma raspa', relacionado a 'radere' (raspar). Inicialmente, o verbo referia-se ao ato físico de raspar ou moer algo.
Origem
Do latim vulgar 'radulare', relacionado a 'radere' (raspar). O sentido original é físico: raspar, moer, triturar.
Uso Contemporâneo e Ressignificação
Século XX - Atualidade - 'Ralar' adquire o sentido figurado de 'trabalhar arduamente', 'esforçar-se muito'. 'Ralou' passa a expressar a conclusão desse esforço intenso, muitas vezes com conotação de dificuldade superada ou de um trabalho árduo realizado.
Mudanças de Sentido
Desenvolvimento do sentido figurado: 'ralar' no sentido de trabalhar muito, esforçar-se intensamente.
Traduções de ralou
Inglês
Flexões mais comuns: grate, grates, grating, grated
Notas: Para a acepção de raspar/desgastar, 'scraped' ou 'scratched' podem ser usados.
Flexões mais comuns: work hard, works hard, working hard, worked hard
Notas: Esta é uma tradução da acepção informal de 'ralar'.
Espanhol
Flexões mais comuns: rallar, rallo, rallas, ralla, rallamos, ralláis
Notas: Para a acepção de raspar/desgastar, 'raspó' ou 'rayó' podem ser usados.
Flexões mais comuns: esforzarse mucho, me esfuerzo mucho, te esfuerzas mucho, se esfuerza mucho, nos esforzamos mucho, os esforzáis mucho
Notas: Esta é uma tradução da acepção informal de 'ralar'.
Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ralar'.