Logo Palavras

desgastou-se

Significado de desgastou-se

verbo

Tornou-se gasto, deteriorado ou enfraquecido pelo uso, tempo ou atrito.

verbo pronominal

Perder ou ter perdido a força, a resistência, a aparência ou a utilidade devido ao uso contínuo, ao tempo ou a atrito.

"A sola do sapato desgastou-se com a caminhada."

Nota: Refere-se à perda gradual de qualidade ou integridade.

verbo pronominal

Sentir-se cansado, exausto ou esgotado física ou mentalmente.

"Depois de tantas horas de trabalho, ele se desgastou."

Nota: Usado para descrever um estado de exaustão.

💡 A forma 'desgastou-se' é a conjugação do verbo 'desgastar' na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, com o pronome oblíquo 'se' posicionado após o verbo (ênclise), o que é comum em português brasileiro, especialmente em contextos formais ou após verbos no infinitivo, gerúndio ou imperativo afirmativo. Em contextos informais, a próclise ('se desgastou') também é frequente.

Origem da palavra desgastou-se

Derivado do verbo 'desgastar' + pronome 'se'. 'Desgastar' vem do latim 'dis-' (prefixo de negação ou separação) + 'vastare' (esvaziar, devastar).

Linha do tempo de desgastou-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'gastar' deriva do latim vulgar 'vastare', que significa arruinar, devastar, esvaziar. O prefixo 'des-' indica negação ou intensidade. A forma 'desgastou-se' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo pronominal 'desgastar-se'.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'vastare' (arruinar, devastar, esvaziar), com o prefixo 'des-' (negação, intensidade). A forma 'desgastou-se' é a conjugação verbal pronominal.

Séculos XIV-XX

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'desgastar' e sua forma pronominal 'desgastar-se' começam a ser registrados em textos, inicialmente com o sentido literal de deterioração física por uso ou atrito. Séculos XIX-XX - O uso se expande para sentidos figurados, como o enfraquecimento de relações, ideias ou energias. Século XX em diante - A palavra se consolida no vocabulário cotidiano, abrangendo desde objetos físicos até estados emocionais e sociais.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo no Brasil

Atualidade - 'Desgastou-se' é amplamente utilizado no português brasileiro para descrever a deterioração de objetos, a fadiga física ou mental, o esgotamento de recursos, o enfraquecimento de laços afetivos ou a perda de relevância de algo. É uma palavra comum em contextos informais e formais.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de desgastou-se

Inglês

wore out(verb phrase)

Flexões mais comuns: wore out, worn out

Notas: Usado para objetos e pessoas (cansaço).

Espanhol

se desgastó(verbo)

Flexões mais comuns: desgastó

Notas: Usado para objetos e pessoas (cansaço).

desgastou-se

Tornou-se gasto, deteriorado ou enfraquecido pelo uso, tempo ou atrito.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade