rendei-vos
Significado de rendei-vos
Rendam-se; submetam-se; entreguem-se.
Compartilhar
verbo
Forma imperativa do verbo 'render-se', indicando a ação de submeter-se, entregar-se ou desistir diante de uma força ou situação.
"Diante do exército inimigo, os soldados foram forçados a rendei-vos."
Nota: Usado em contextos de rendição militar, derrota ou desistência.
💡 É a forma do imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural do verbo pronominal 'render-se'.
Origem da palavra rendei-vos
Linha do tempo de rendei-vos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Primeiros Usos
Século XIII - O verbo 'render' tem origem no latim 'rendere', que significa 'dar de volta', 'entregar', 'restituir'. A forma 'rendei-vos' surge como imperativo plural, indicando uma ordem para que um grupo entregue algo ou a si mesmo.
Origem
Deriva do verbo latino 'rendere', que significa 'dar de volta', 'entregar', 'restituir', 'render'. O imperativo plural 'rendei-vos' é a forma de segunda pessoa do plural do imperativo do verbo 'render' acrescido do pronome reflexivo 'vos'.
Primeiro Registro
Registros em crônicas medievais e textos legais que tratam de guerras e submissões de praças, onde o ato de 'render-se' era formalizado. A forma imperativa plural 'rendei-vos' já estaria em uso.
Evolução do Sentido e Uso
Séculos XIV-XVIII - O uso de 'rendei-vos' se consolida em contextos de guerra e submissão, onde a rendição era um ato formal de entrega de forças militares ao inimigo. O sentido de submissão e entrega se mantém.
Traduções de rendei-vos
Inglês
Flexões mais comuns: surrender ye, surrender yourselves
Notas: The direct translation of the imperative form for 'vós' is less common in modern English, often replaced by 'you' or implied.
Espanhol
Flexões mais comuns: rendíos vosotros
Notas: Direct imperative form for 'vosotros'.
Rendam-se; submetam-se; entreguem-se.