submetei-vos
Significado de submetei-vos
Submetei-vos: Conjugação do verbo 'submeter' no imperativo afirmativo para 'vós', com o pronome 'vos'. Significa sujeitar-se, render-se, obedecer ou apresentar algo para análise.
Compartilhar
verbo
Sujeitai-vos, rendei-vos, obedecei. Indica a ação de submeter-se à vontade, autoridade ou controle de alguém ou algo.
"Submetei-vos à vontade divina e encontrareis a paz."
Antônimos:
Nota: O pronome 'vos' é mais comum em Portugal e em contextos formais ou literários no Brasil. No Brasil, o pronome 'vocês' é mais usual, com a conjugação verbal correspondente (ex: 'submetam-se').
verbo
Apresentai-vos, submetei algo para análise ou avaliação.
"Submetei-vos ao exame médico com antecedência."
Nota: Similar à primeira acepção, o uso de 'vos' é menos comum no Brasil coloquial.
💡 A forma 'submetei-vos' é gramaticalmente correta em português brasileiro, mas seu uso é restrito a contextos formais, literários ou regionais específicos devido à preferência pelo pronome 'vocês' e sua conjugação verbal correspondente na maioria das situações comunicativas no Brasil.
Origem da palavra submetei-vos
Linha do tempo de submetei-vos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII — Deriva do latim 'submittere', composto por 'sub' (sob, abaixo) e 'mittere' (enviar, lançar, colocar). Inicialmente, referia-se a colocar algo ou alguém sob o domínio ou controle de outro.
Origem
Do latim 'submittere', significando 'colocar abaixo', 'submeter', 'render-se'. O prefixo 'sub-' indica posição inferior ou sujeição, e 'mittere' refere-se ao ato de enviar ou colocar.
Uso Contemporâneo e Declínio
Século XX e Atualidade — O pronome 'vós' e suas conjugações, como 'submetei-vos', tornaram-se extremamente raras no português brasileiro, sendo substituídas pelo pronome 'vocês' e suas respectivas conjugações ('submetam-se'). O uso de 'submetei-vos' hoje é restrito a contextos muito formais, arcaicos ou em citações de textos antigos.
Mudanças de Sentido
O sentido de sujeição e obediência é cada vez mais evitado no discurso moderno, associado a relações de poder desiguais. O sentido de apresentar para análise ('submeter um pedido') ainda é corrente, mas a forma 'submetei-vos' é obsoleta.
Traduções de submetei-vos
Inglês
Flexões mais comuns: submit, submitted, submitting
Notas: A tradução direta 'submit yourselves' é compreensível, mas o uso de 'yourselves' pode soar um pouco formal ou arcaico em inglês moderno, dependendo do contexto. Frequentemente, a forma sem o pronome r
Espanhol
Flexões mais comuns: someter, sometido, sometiendo
Notas: A forma 'someteos' é a conjugação do imperativo afirmativo do verbo 'someter' para 'vosotros'. Em algumas regiões da América Latina, 'ustedes' é usado no lugar de 'vosotros', com a conjugação correspo
Submetei-vos: Conjugação do verbo 'submeter' no imperativo afirmativo para 'vós', com o pronome 'vos'. Significa sujeitar-se, render-se, obedecer ou apresentar algo para análise.