Logo Palavras

reservassem

Significado de reservassem

verbo

Forma verbal do verbo 'reservar'. Indica uma ação hipotética ou desejada no passado, geralmente em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida, condição, etc.

verbo

Expressa a ação de guardar algo para uso futuro, de separar ou destinar algo a alguém ou a um propósito específico, em um contexto hipotético ou condicional.

"Se eles reservassem um lugar para nós, teríamos onde sentar."

Nota: Usado em orações subordinadas adverbiais ou substantivas que expressam condição, desejo, dúvida, etc.

verbo

Indica a ação de manter algo em sigilo ou de não revelar, em um contexto hipotético ou condicional.

"Era importante que eles reservassem suas opiniões até a reunião."

Nota: Comum em contextos que envolvem confidencialidade ou discrição.

💡 A forma 'reservassem' é a conjugação do verbo 'reservar' na 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Origem da palavra reservassem

Do latim 'reservare', que significa guardar, conservar, reter.

Linha do tempo de reservassem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica

Século XIII — Deriva do verbo latino 'reservare', que significa guardar, conservar, reter. O prefixo 're-' indica repetição ou intensidade, e 'servare' significa guardar, manter.

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'reservare', composto por 're-' (novamente, intensamente) e 'servare' (guardar, conservar, manter).

Idade Média

Entrada e Evolução no Português

Idade Média — A palavra 'reservar' e suas conjugações, como 'reservassem', entram no vocabulário português através do latim vulgar. Inicialmente, o uso se concentrava em guardar algo para uso futuro ou em manter uma posição.

Séculos XV-XXHoje

Uso Formal e Gramatical

Séculos XV-XX — 'Reservassem' consolida-se como uma forma verbal específica do subjuntivo imperfeito, utilizada em contextos formais e literários para expressar ações hipotéticas, desejos ou condições no passado. Sua presença é marcada em documentos oficiais, literatura clássica e textos acadêmicos.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de reservassem

Inglês

reserved(verb)

Flexões mais comuns: would reserve, if they reserved

Notas: A tradução exata depende do contexto, mas 'would reserve' ou a estrutura com 'if' + verbo no passado simples é comum para o subjuntivo imperfeito.

Espanhol

reservaran(verbo)

Flexões mais comuns: reservasen

Notas: Ambas as formas 'reservaran' e 'reservasen' são aceitas para o pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol.

reservassem

Forma verbal do verbo 'reservar'. Indica uma ação hipotética ou desejada no passado, geralmente em orações subordinadas que expressam desejo, dúvida, condição, etc.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade