Logo Palavras

sobressair-se

Significado de sobressair-se

verbo

Destacar-se, apresentar-se de modo superior ou notável.

verbo pronominal

Distinguir-se de outros por alguma qualidade, habilidade ou característica notável.

"Ela se sobressaiu na apresentação, cativando a todos."

Nota: Comum em contextos formais e informais.

verbo pronominal

Ser mais saliente ou visível; sobressaltar-se.

"O brilho da joia se sobressaiu na vitrine."

Antônimos:

Nota: Usado para descrever algo que se destaca visualmente.

💡 Verbo pronominal que indica destaque, seja por mérito ou por visibilidade.

Origem da palavra sobressair-se

Derivado de 'sobressair' + pronome reflexivo 'se'. 'Sobressair' vem do latim 'super' (acima) + 'salire' (saltar).

Linha do tempo de sobressair-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Formação

Século XVI - Formada pela junção do prefixo 'sobr(e)' (do latim 'super', significando 'acima', 'em cima') com o verbo 'sair' (do latim 'salire', significando 'saltar', 'ir para fora'). A forma 'sobressair' surge como uma intensificação de 'sair', indicando um movimento para cima ou para fora de forma proeminente.

Origem

Século XOrigem

Formada pela junção do prefixo 'sobr(e)' (do latim 'super', significando 'acima', 'em cima') com o verbo 'sair' (do latim 'salire', significando 'saltar', 'ir para fora'). A forma 'sobressair' surge como uma intensificação de 'sair', indicando um movimento para cima ou para fora de forma proeminente.

Século XX-AtualidadeDigital

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade - O verbo mantém seu sentido principal, mas ganha nuances em contextos de performance, autoajuda e cultura pop. A forma pronominal 'sobressair-se' torna-se comum, enfatizando a ação reflexiva de um indivíduo em se destacar.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

O sentido de 'destacar-se' se mantém, mas é frequentemente aplicado em contextos de competição, sucesso profissional e desenvolvimento pessoal, com a forma pronominal 'sobressair-se' enfatizando a iniciativa individual em alcançar proeminência.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de sobressair-se

Inglês

stand out(verb phrase)

Flexões mais comuns: stands out, stood out, standing out

Notas: Expressão idiomática comum para 'destacar-se'.

Espanhol

sobresalir(verbo)

Flexões mais comuns: sobresale, sobresalió, sobresaliendo

Notas: Verbo reflexivo 'sobresalirse' também é usado, similar ao português.

sobressair-se

Destacar-se, apresentar-se de modo superior ou notável.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade