ávido
Do latim 'avidus', derivado de 'avere' (desejar ardentemente).
Origem
Do latim 'avidus', significando 'desejoso', 'faminto', 'ansioso', derivado de 'avere' (desejar intensamente).
Mudanças de sentido
Mantém o sentido original de forte desejo, ânsia, fome ou cobiça. Pode aparecer em contextos religiosos para descrever desejos mundanos ou espirituais.
O sentido de desejo intenso se consolida, sendo aplicado a diversos contextos, como a busca por conhecimento ('ávido por aprender'), por riqueza ('ávido por dinheiro') ou por poder ('ávido por controle').
A palavra 'ávido' é formal e dicionarizada, descrevendo um desejo intenso e muitas vezes insaciável. O contexto determina a nuance: pode ser positivo (ávido por conhecimento) ou negativo (ávido por vingança).
A palavra 'ávido' é classificada como formal/dicionarizada no corpus RAG, indicando seu uso estabelecido na norma culta da língua portuguesa.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e obras literárias iniciais, atestam o uso da palavra com seu sentido etimológico.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para caracterizar personagens com fortes desejos, ambições ou necessidades.
Utilizada para descrever a ânsia por poder, lucro ou expansão.
Vida emocional
A palavra carrega um peso de intensidade e, por vezes, de falta de controle ou excesso. Pode evocar sentimentos de urgência, cobiça, paixão ou até mesmo desespero, dependendo do contexto.
Comparações culturais
Inglês: 'avid' (com sentido similar de muito interessado, faminto por algo). Espanhol: 'ávido' (com o mesmo sentido e origem latina). Francês: 'avide' (também com o sentido de faminto, ávido).
Relevância atual
A palavra 'ávido' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo descritivo para desejos intensos. É comum em contextos formais, literários e jornalísticos, mantendo sua força semântica original.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'avidus', que significa 'desejoso', 'faminto', 'ansioso', relacionado a 'avere' (desejar intensamente).
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'ávido' foi incorporada ao vocabulário português em seus primórdios, mantendo o sentido de forte desejo ou ânsia. Sua presença é documentada desde os primeiros textos literários e administrativos.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
No português brasileiro, 'ávido' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada para descrever um desejo intenso, seja por conhecimento, bens materiais, sucesso ou outras aspirações. Mantém sua conotação de intensidade e urgência.
Do latim 'avidus', derivado de 'avere' (desejar ardentemente).