Palavras

tamarindo

Do árabe 'tamr hindi', que significa 'tâmara da Índia'.

Origem

Século XIV

Do árabe hispânico 'tamar-hindí', que significa 'tâmara da Índia'. A palavra original árabe 'tamar' refere-se a tâmara, e 'hindí' a indiano.

Mudanças de sentido

Século XIV

Referência geográfica e botânica: 'tâmara da Índia'.

Séculos XVI-XVII

Introdução no português como nome de fruto exótico e sua árvore.

Séculos XVIII-Atualidade

Ampliação para o uso culinário e popular, mantendo o sentido botânico. A palavra 'tamarindo' é formal/dicionarizada, conforme 4_lista_exaustiva_portugues.txt.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em crônicas de viagem e descrições botânicas da época, documentando a introdução da planta e fruto no contexto lusófono.

Momentos culturais

Século XIX

Presença em receitas e descrições da culinária brasileira, especialmente em obras que retratam a vida e os costumes regionais.

Século XX

Popularização de doces, sucos e sorvetes de tamarindo em todo o país, tornando a fruta um símbolo de refrescância tropical.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Tamarind', mantendo a mesma origem e uso. Espanhol: 'Tamarindo', idêntico ao português, refletindo a influência árabe na Península Ibérica e a disseminação pela colonização. Francês: 'Tamarin', com origem similar. Italiano: 'Tamarindo'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'tamarindo' mantém sua relevância como termo culinário e botânico no Brasil. É comum em receitas, nomes de estabelecimentos (restaurantes, bares) e na descrição de produtos alimentícios. Sua sonoridade e associação com a fruta tropical a tornam parte do imaginário cultural brasileiro.

Origem Etimológica

Século XIV - do árabe hispânico 'tamar-hindí', que significa 'tâmara da Índia', referindo-se à origem geográfica percebida da fruta.

Entrada no Português e Uso Inicial

Séculos XVI-XVII - A palavra 'tamarindo' entra no vocabulário português, provavelmente trazida por navegadores e comerciantes que tiveram contato com a fruta em rotas comerciais com a Ásia e África. Inicialmente, o uso estaria restrito a descrições botânicas e relatos de viagem.

Consolidação Culinária e Cultural

Séculos XVIII-XIX - O tamarindo se estabelece firmemente na culinária brasileira, especialmente no Nordeste, sendo utilizado em doces, sucos, sorvetes e temperos. A palavra passa a ser comum no cotidiano.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Tamarindo' é uma palavra dicionarizada e de uso corrente no Brasil, referindo-se tanto à fruta quanto à árvore. Mantém sua relevância culinária e é frequentemente mencionada em contextos de gastronomia regional e tropical.

tamarindo

Do árabe 'tamr hindi', que significa 'tâmara da Índia'.

PalavrasConectando idiomas e culturas