a-este-lugar

Combinação da preposição 'a', pronome demonstrativo 'este' e substantivo 'lugar'.

Origem

Século XVI

Formação a partir da aglutinação do pronome demonstrativo 'este' com o advérbio de lugar 'aqui' e o substantivo 'lugar'. A preposição 'a' indica direção ou destino.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Indicação direta de chegada ou destino a um local específico. Ex: 'Chegamos a este lugar ontem.'

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido original, mas pode soar mais formal ou literário. Em contextos informais, 'aqui' ou 'para cá' são mais frequentes. → ver detalhes

Em alguns contextos, a expressão pode adquirir um tom de ênfase ou até mesmo de surpresa ao se referir a um local inesperado ou de importância particular. Por exemplo, em um discurso, 'Chegamos a este lugar de grande beleza' pode ter um peso maior do que simplesmente 'Chegamos aqui'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em crônicas de viagem e documentos administrativos da época colonial brasileira, indicando a chegada de colonos ou a descrição de locais.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que descrevem a exploração e colonização do Brasil, como em relatos de viajantes e romances históricos.

Século XX

Utilizada em letras de música e poemas que evocam nostalgia ou a busca por um lugar de pertencimento.

Vida digital

Uso em legendas de fotos e vídeos em redes sociais, muitas vezes com um tom nostálgico ou de celebração de um local visitado.

Pode aparecer em buscas por rotas ou descrições de locais específicos em sites de turismo ou mapas.

Comparações culturais

Inglês: 'to this place', 'here'. Espanhol: 'a este lugar', 'aquí'. Francês: 'à cet endroit', 'ici'.

Relevância atual

A expressão 'a este lugar' mantém sua funcionalidade semântica, sendo compreendida em todo o território lusófono. Seu uso é mais frequente em contextos que demandam precisão ou um tom mais elaborado, contrastando com a informalidade e a concisão das comunicações digitais contemporâneas.

Origem e Formação em Português

Século XVI - Formação a partir da aglutinação do pronome demonstrativo 'este' com o advérbio de lugar 'aqui' e o substantivo 'lugar'. A expressão 'a este lugar' surge como uma forma mais enfática e específica de indicar o destino.

Evolução do Uso e Variações

Séculos XVII-XIX - Uso comum na escrita e na fala para indicar chegada ou direcionamento para um local específico, frequentemente em documentos formais, cartas e relatos de viagem. Variações como 'para este lugar' também se tornam comuns.

Modernização e Contexto Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A expressão mantém seu sentido original, mas seu uso pode ser percebido como ligeiramente formal ou literário em comparação com alternativas mais diretas como 'aqui' ou 'para cá'. Ganha novas nuances em contextos digitais e de comunicação rápida.

a-este-lugar

Combinação da preposição 'a', pronome demonstrativo 'este' e substantivo 'lugar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas