a-posteriori
Do latim 'a posteriori', significando 'depois'.↗ fonte
Origem
Expressão latina 'a posteriori', que significa literalmente 'depois disto' ou 'a partir do que vem depois'. Refere-se a conhecimento ou justificação que deriva da experiência ou da observação empírica.
Mudanças de sentido
Conhecimento baseado na experiência e observação, em oposição ao conhecimento 'a priori' (baseado na razão pura).
Inicialmente, o termo era estritamente filosófico, definindo um tipo de proposição cuja verdade só pode ser conhecida após a experiência. Com o tempo, o conceito se expandiu para qualquer tipo de conclusão ou evidência que se baseia em fatos observados posteriormente à ocorrência de um evento ou à formulação de uma hipótese.
Uso em contextos mais amplos para indicar raciocínio baseado em evidências concretas e posteriores.
A expressão é frequentemente usada em áreas como perícia criminal ('análise a posteriori'), análise de dados ('resultados a posteriori'), e em discussões sobre planejamento e avaliação ('avaliação a posteriori de um projeto'). O sentido fundamental de 'baseado em evidências posteriores' permanece, mas a aplicação se diversifica.
Primeiro registro
Primeiros registros em traduções de textos filosóficos e científicos do latim para o português, ou em obras originais de filósofos e cientistas brasileiros e portugueses da época. A data exata é difícil de precisar sem um corpus linguístico específico, mas o uso se consolida nesse período.
Momentos culturais
A ascensão do empirismo e da ciência moderna reforça a importância do conhecimento 'a posteriori', influenciando debates filosóficos e científicos em língua portuguesa.
A expressão é um termo técnico comum em teses, dissertações e artigos científicos em diversas áreas do conhecimento.
Comparações culturais
Inglês: 'a posteriori' (mantém a expressão latina, usada em filosofia e ciência). Espanhol: 'a posteriori' (também mantém a expressão latina, com uso similar ao português e inglês). Francês: 'a posteriori' (mesma origem e uso). Alemão: 'a posteriori' (uso filosófico e científico, com a expressão latina sendo comum).
Relevância atual
A expressão 'a posteriori' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos, científicos e jurídicos. É utilizada para descrever análises, conclusões ou conhecimentos que são derivados de dados, evidências ou experiências coletadas após um evento ou período de tempo. Sua compreensão é fundamental para a distinção entre raciocínio dedutivo e indutivo, e entre conhecimento empírico e racional.
Origem Filosófica e Entrada no Português
Século XVII - O termo 'a posteriori' surge no contexto filosófico escolástico, derivado do latim, significando 'depois disto'. Sua entrada no português ocorre através de textos filosóficos e científicos, inicialmente em latim e posteriormente traduzidos ou escritos em português.
Consolidação Acadêmica e Científica
Séculos XVIII-XIX - A expressão se estabelece firmemente nos círculos acadêmicos e científicos de língua portuguesa, especialmente em debates sobre epistemologia, lógica e metodologia de pesquisa. É utilizada para contrastar com 'a priori'.
Uso Contemporâneo e Difusão
Século XX - Atualidade - A expressão 'a posteriori' transcende o meio acadêmico, sendo utilizada em discussões mais amplas sobre conhecimento, evidências e raciocínio, inclusive em áreas como direito e jornalismo. Sua presença é marcada pela formalidade, mas compreendida em contextos que exigem precisão.
Do latim 'a posteriori', significando 'depois'.