abundará
Do latim 'abundare'.
Origem
Do latim vulgar 'abundare', que significa transbordar, ser abundante. Deriva de 'abundus' (cheio, transbordante), relacionado a 'unda' (onda).
Mudanças de sentido
Sentido de fartura material e espiritual, frequentemente em contextos religiosos.
Ampliação para descrever qualquer tipo de excesso ou grande quantidade, em contextos mais gerais e literários.
Mantém o sentido de futuro com grande quantidade ou excesso, sendo uma forma verbal formal e dicionarizada. 'Terá em abundância; será abundante.' (corpus_girias_regionais.txt)
A forma 'abundará' é a terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo abundar. Seu uso é mais comum em textos formais, literatura, discursos e previsões, onde a formalidade é esperada. Não sofreu grandes ressignificações semânticas, mantendo sua conotação de plenitude futura.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e textos religiosos, onde o verbo 'abundar' e suas conjugações já aparecem.
Momentos culturais
Presente em obras literárias do Romantismo e Realismo, descrevendo paisagens, sentimentos ou condições sociais.
Utilizado em discursos políticos e econômicos para projetar prosperidade futura ou descrever a abundância de recursos.
Vida digital
A forma 'abundará' raramente aparece em contextos informais digitais, sendo mais comum em artigos, notícias e posts que discutem previsões econômicas, científicas ou sociais.
Buscas por 'abundará' geralmente remetem a dicionários ou a trechos de textos formais.
Comparações culturais
Inglês: 'will abound' ou 'will be abundant'. Espanhol: 'abundará'. Italiano: 'abbondarà'. Francês: 'abondera'. O conceito de abundância futura é universal, mas a forma verbal específica varia.
Relevância atual
A palavra 'abundará' mantém sua relevância em contextos formais, literários e acadêmicos, servindo como um marcador de futuro com conotação de plenitude ou excesso. É uma palavra estável no léxico português brasileiro.
Origem Latina e Formação
Latim vulgar - 'abundare', derivado de 'abundus' (cheio, transbordante), que por sua vez vem de 'unda' (onda). A ideia é de algo que transborda como uma onda.
Entrada e Consolidação no Português
Séculos XIII-XIV - A palavra 'abundar' e suas flexões, como 'abundará', entram no vocabulário português, inicialmente em textos religiosos e jurídicos, referindo-se à fartura de bens ou graças divinas.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - 'Abundará' consolida-se como uma forma verbal comum, usada em contextos formais e literários para expressar a ideia de que algo será abundante no futuro, mantendo seu sentido original de excesso ou grande quantidade.
Do latim 'abundare'.