acataria

Do latim 'accreditare', que significa dar crédito, acreditar. O sentido evoluiu para aceitar, obedecer.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar *accaptare, intensivo de *captare (capturar, pegar), relacionado a *capere (pegar, tomar). A forma 'acataria' é a primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Significava receber, aceitar, obedecer, cumprir (ordens, leis, conselhos). A forma 'acataria' indicava uma ação futura de submissão ou concordância.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido formal de aceitação e cumprimento, mas seu uso é mais restrito a contextos específicos.

Na linguagem coloquial, o sentido de 'acatar' pode ser substituído por 'obedecer', 'seguir', 'aceitar', 'cumprir', dependendo do contexto. A forma 'acataria' soa mais formal e, por vezes, até um pouco arcaica para falantes mais jovens em conversas informais.

Primeiro registro

Século XIII

Registros de textos medievais em português já demonstram o uso do verbo 'acatar' e suas conjugações, indicando sua presença na língua desde cedo. A forma 'acataria' estaria presente nesses registros em contextos de promessas ou declarações futuras.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Formal

A forma 'acataria' é encontrada em obras literárias que buscam um registro linguístico mais formal ou que retratam épocas passadas, como em romances históricos ou textos de lei antigos.

Comparações culturais

Inglês: A forma verbal 'I would comply' ou 'I would obey' em inglês carrega um sentido similar de futura submissão ou aceitação, embora 'acatar' tenha uma raiz latina mais direta. Espanhol: O equivalente em espanhol seria 'acataría' (primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo do verbo 'acatar'), que é etimologicamente e semanticamente muito próximo ao português 'acataria'.

Relevância atual

A forma 'acataria' é utilizada em contextos formais, jurídicos, administrativos e literários no português brasileiro. Em conversas do dia a dia, é menos comum, sendo substituída por construções mais diretas ou verbos com conotação similar, mas de uso mais corrente.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - O verbo 'acatar' tem origem no latim vulgar *accaptare, uma forma intensiva de *captare (capturar, pegar), que por sua vez deriva de *capere (pegar, tomar). A forma 'acataria' é a primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo 'acatar'.

Evolução do Uso e Significado

Idade Média a Século XIX - O verbo 'acatar' e suas conjugações, como 'acataria', eram usados em contextos formais, significando receber, aceitar, obedecer, cumprir (ordens, leis, conselhos). A forma 'acataria' expressava uma ação futura de submissão ou concordância.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX e Atualidade - A forma 'acataria' continua a ser utilizada em contextos formais, literários ou em situações que exigem polidez e deferência. Seu uso é menos frequente na linguagem coloquial, onde outras formas ou verbos podem ser preferidos.

acataria

Do latim 'accreditare', que significa dar crédito, acreditar. O sentido evoluiu para aceitar, obedecer.

PalavrasConectando idiomas e culturas