Palavras

acolitado

Particípio passado de 'acoitar', verbo de origem incerta, possivelmente relacionado ao latim 'accubare' (deitar-se ao lado).

Origem

Latim

Do latim 'acoitus', particípio passado de 'accolere', que significa 'cultivar junto', 'habitar', 'morar'.

Português Arcaico

Significava abrigar, esconder, dar refúgio.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI - Período Colonial

Sentido principal: acolhido, protegido, amparado, abrigado.

Século XIX - Atualidade

Uso menos frequente no cotidiano, substituído por sinônimos mais comuns como 'acolhido', 'amparado', 'protegido'. Mantém-se em contextos formais ou literários.

A palavra 'acolitado' carrega uma conotação de refúgio e proteção que, embora ainda compreendida, perdeu espaço para termos mais diretos e de uso mais corrente no português brasileiro contemporâneo.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em textos literários e documentos administrativos portugueses da época, que refletem o uso do verbo 'acoitar' e seus derivados.

Momentos culturais

Período Colonial - Século XIX

Presente em crônicas, relatos de viagem e literatura que descreviam relações de dependência, proteção ou refúgio, especialmente em contextos rurais ou de imigração.

Comparações culturais

Inglês: 'sheltered', 'protected', 'harbored'. Espanhol: 'acogido', 'amparado', 'refugiado'. Francês: 'abrité', 'protégé'. Italiano: 'accolto', 'protetto'.

Relevância atual

A palavra 'acolitado' é raramente utilizada no português brasileiro contemporâneo em conversas informais. Seu uso é mais restrito a textos literários, jurídicos ou históricos, onde a nuance de proteção e refúgio é enfatizada. Em contextos digitais, é improvável encontrar seu uso fora de citações ou discussões sobre etimologia e história da língua.

Origem em Portugal

Século XV/XVI — Derivado do latim 'acoitus', particípio passado de 'accolere', que significa 'cultivar junto', 'habitar', 'morar'. No português arcaico, 'acoitar' significava abrigar, esconder, dar refúgio.

Entrada no Brasil

Período Colonial — A palavra 'acolitado' chega ao Brasil com os colonizadores portugueses, mantendo seu sentido original de acolhido, protegido, amparado.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XIX até a Atualidade — O uso de 'acolitado' se torna menos frequente no cotidiano, sendo substituído por sinônimos como 'acolhido', 'amparado', 'protegido'. Mantém-se em contextos mais formais ou literários.

acolitado

Particípio passado de 'acoitar', verbo de origem incerta, possivelmente relacionado ao latim 'accubare' (deitar-se ao lado).

PalavrasConectando idiomas e culturas