Palavras

afeiçoaram

Derivado de 'a-' (intensificador) + 'feição' (aparência, forma).

Origem

Latim

Deriva do latim 'affiliare' (adotar, tornar filho) ou 'afficere' (fazer, realizar, dar forma). O sufixo '-çoar' indica ação ou resultado.

Mudanças de sentido

Idade Média

Significado inicial de dar feição, tornar semelhante, moldar.

Período Clássico e Moderno

Desenvolveu o sentido de criar afeição, apego, gostar de algo ou alguém. → ver detalhes

O verbo 'afeiçoar-se' (com o pronome) passou a ser mais comum para expressar o desenvolvimento de um sentimento de afeição ou apego por algo ou alguém, enquanto 'afeiçoar' (sem o pronome) manteve mais o sentido de dar forma ou tornar semelhante.

Atualidade

Mantém os sentidos de tornar semelhante, adaptar-se e criar afeição, sendo uma palavra formal.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, como crônicas e obras literárias iniciais.

Momentos culturais

Séculos XIX e XX

Presente em obras literárias clássicas, onde o verbo 'afeiçoar' e suas conjugações eram usados para descrever relações interpessoais e transformações de caráter ou aparência.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to endear' (tornar querido, criar afeição) ou 'to fashion'/'to shape' (dar forma, tornar semelhante). Espanhol: O verbo 'afeccionar' (criar afeição) ou 'configurar'/'dar forma' (tornar semelhante). Francês: 'affectionner' (afeiçoar-se, gostar) ou 'façonner' (moldar, dar forma).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'afeiçoaram' é utilizada em contextos formais, literários ou históricos, raramente em conversas cotidianas, onde formas mais simples como 'gostaram', 'se tornaram parecidos' ou 'se adaptaram' são preferidas. A palavra é considerada formal e dicionarizada, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

Origem Etimológica

Século XIII — Deriva do latim 'affiliare', que significa adotar, tornar filho, ou 'afficere', que significa fazer, realizar, dar forma. O sufixo '-çoar' indica ação ou resultado.

Entrada e Evolução no Português

Idade Média — O verbo 'afeiçoar' e suas conjugações, como 'afeiçoaram', começam a aparecer em textos em português, com o sentido de dar feição, tornar semelhante, ou criar afeição.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Afeiçoaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'afeiçoar', mantendo os sentidos de tornar semelhante, adaptar-se, ou criar laços afetivos. É uma palavra formal, encontrada em textos literários e discursos que buscam um registro mais elaborado.

afeiçoaram

Derivado de 'a-' (intensificador) + 'feição' (aparência, forma).

PalavrasConectando idiomas e culturas