agarremos
Do latim 'aggrāre'.
Origem
Do latim vulgar 'aptiare', que significa 'prender', 'fixar', 'agarrar'. Deriva do latim clássico 'aptus', particípio passado de 'apere', com o sentido de 'prender', 'fixar', 'unir'.
Mudanças de sentido
O sentido primário de 'prender fisicamente', 'segurar com força'.
Expansão para 'capturar', 'alcançar', 'apoderar-se de', e metaforicamente 'apegar-se a', 'dedicar-se a'.
Mantém os sentidos de 'agarrar fisicamente', 'segurar', 'capturar', mas também é usado em expressões como 'agarremos a oportunidade' (aproveitar) ou 'agarremos a esperança' (manter-se firme).
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, onde o verbo 'agarrar' e suas conjugações começam a aparecer.
Momentos culturais
Presente em obras literárias como as de Camões, em contextos que descrevem ações físicas ou a captura de algo.
Utilizado em letras de fado e música popular, frequentemente em expressões de desejo ou de luta por algo.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo em termos de conjugação e sentido seria 'let's grab' ou 'let's hold on', dependendo do contexto, mas a estrutura verbal é diferente. Espanhol: 'agarrar' é um verbo cognato, e a forma correspondente seria 'agarrémos' (presente do subjuntivo, primeira pessoa do plural), com uso e sentido muito similares.
Relevância atual
A forma 'agarremos' é uma conjugação verbal correta e formal em português brasileiro, utilizada em situações que requerem o presente do subjuntivo. Embora o verbo 'agarrar' seja comum, a forma 'agarremos' é menos frequente no discurso coloquial, sendo mais encontrada em contextos formais, literários ou em falas que buscam precisão gramatical.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim vulgar 'aptiare', que significa 'prender', 'fixar', 'agarrar'. Este, por sua vez, tem origem no latim clássico 'aptus', particípio passado de 'apere', que significa 'prender', 'fixar', 'unir'.
Entrada no Português
Séculos XIV-XV - O verbo 'agarrar' e suas conjugações, como 'agarremos', entram na língua portuguesa, possivelmente através do contato com outras línguas românicas ou diretamente do latim vulgar.
Uso Histórico e Literário
Séculos XVI-XIX - A forma 'agarremos' é utilizada em textos literários e religiosos, frequentemente em contextos de súplica, desejo ou ação coletiva.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - 'Agarremos' mantém seu uso formal como primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'agarrar', presente em discursos formais, literatura e contextos que exigem a conjugação verbal correta.
Do latim 'aggrāre'.