Palavras

agente-de-nominalizacao

Do inglês 'nominalization agent'.

Origem

Meados do século XX

Termo técnico da linguística, originado no inglês 'nominalization agent', para descrever elementos ou processos que criam substantivos a partir de outras classes gramaticais (verbos, adjetivos).

Mudanças de sentido

Meados do século XX

Conceito puramente técnico e descritivo na linguística.

Final do século XX - Início do século XXI

Introdução no Brasil como termo acadêmico, mantendo seu sentido técnico original.

Atualidade

O termo mantém seu rigor técnico, mas sua aplicação se expande para análise de discurso e comunicação, onde a nominalização é vista como uma estratégia de ocultamento ou de abstração de processos e agentes.

Em análise de discurso, a nominalização pode ser usada para tornar um processo ou agente menos visível, focando no resultado. Por exemplo, 'a construção da ponte' (nominalização) em vez de 'eles construíram a ponte' (verbo). O 'agente de nominalização' seria o elemento que permite essa transformação, como o sufixo '-ção' em 'construção'.

Primeiro registro

Final do século XX

Primeiros registros em traduções de obras de linguística e em publicações acadêmicas brasileiras, como teses e dissertações.

Comparações culturais

Inglês: 'Nominalization agent' é o termo original e amplamente utilizado na linguística anglofônica. Espanhol: 'Agente de nominalización' ou 'agente nominalizador', com uso similar em contextos acadêmicos. Francês: 'Agent de nominalisation', também um termo técnico em linguística.

Relevância atual

O termo 'agente de nominalização' é crucial para a análise crítica do discurso, permitindo desvendar como a linguagem molda a percepção da realidade, oculta responsabilidades e constrói abstrações. É uma ferramenta fundamental para estudantes e pesquisadores de linguística, semiótica e áreas afins no Brasil.

Origem Conceitual e Terminológica

Meados do século XX — O termo 'nominalization agent' surge no campo da linguística, especialmente na gramática gerativa e na análise do discurso, para descrever elementos ou processos que transformam verbos ou adjetivos em substantivos. A necessidade de categorizar essa função gramatical surge com o avanço dos estudos sobre a estrutura da linguagem.

Entrada e Adaptação no Português Brasileiro

Final do século XX - Início do século XXI — O termo 'agente de nominalização' é introduzido no Brasil através de traduções de obras acadêmicas de linguística e semiótica, e pela formação de linguistas brasileiros no exterior. Inicialmente restrito ao meio acadêmico, começa a circular em artigos, teses e dissertações.

Uso Contemporâneo e Expansão

Atualidade — O termo 'agente de nominalização' é amplamente utilizado em cursos de graduação e pós-graduação em Letras e Linguística no Brasil. Sua aplicação se estende à análise de textos em diversas áreas, como jornalismo, publicidade e literatura, para entender a construção de sentido e a persuasão.

agente-de-nominalizacao

Do inglês 'nominalization agent'.

PalavrasConectando idiomas e culturas