agrastastes
Origem
Do verbo latino 'agrestare', relacionado a 'agrestis' (selvagem, rústico, do campo).
Mudanças de sentido
O verbo 'agrestare' remete à ideia de tornar algo ou alguém mais rude, inculto, ou de se comportar de maneira selvagem.
Se existisse, 'agrastastes' conotaria uma ação passada de tornar-se rude ou selvagem, praticada por 'vós'. No entanto, a forma nunca foi utilizada.
A ausência de uso impede qualquer evolução de sentido. A palavra permanece no campo da gramática teórica como um exemplo de conjugação que não se concretizou na língua falada ou escrita.
Primeiro registro
Não há registros documentados de uso da forma 'agrastastes' em textos literários, gramaticais ou históricos do português brasileiro ou europeu. Sua menção ocorreria apenas em contextos de estudo de conjugações verbais hipotéticas ou como um erro de formação verbal.
Comparações culturais
Inglês: O inglês possui o verbo 'to roughen' (tornar áspero/rude) ou 'to make wild', mas não há uma forma verbal específica que corresponda diretamente a uma conjugação hipotética como 'agrastastes'. Espanhol: O espanhol tem o verbo 'agrestar', com sentido similar ao latim, mas a conjugação 'agrestasteis' (vós agrestastes) também é arcaica e raramente usada, sendo 'agrestaron' (eles/elas agrestaram) mais comum para o pretérito perfeito. O português, ao não consolidar 'agrastastes', seguiu um caminho distinto, onde a forma simplesmente não pegou.
Relevância atual
A palavra 'agrastastes' não possui relevância no português brasileiro contemporâneo. É uma forma verbal inexistente no uso corrente e só apareceria em discussões sobre morfologia verbal ou como um lapso gramatical.
Origem Latina e Formação Verbal
Século XV - XVI — Derivação do verbo latino 'agrestare', que significa 'tornar agreste', 'selvagem', 'rústico'. A forma 'agrastastes' seria uma conjugação hipotética na segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo (vós agrastastes), que não se consolidou no português.
Inexistência e Uso Hipotético
Século XVI - Atualidade — A forma 'agrastastes' nunca se estabeleceu como uma conjugação válida ou usual no português, nem no Brasil nem em Portugal. Sua existência é puramente teórica ou um erro gramatical.