Palavras

aguará

Origem tupi 'aguara'.

Origem

Período Pré-Colonial

Origem Tupi-Guarani, significando 'raposa' ou 'cachorro do mato'.

Mudanças de sentido

Período Pré-Colonial - Atualidade

O sentido principal da palavra 'aguará' permaneceu estável, referindo-se a canídeos selvagens sul-americanos, com destaque para o lobo-guará.

Embora o sentido primário se mantenha, o termo 'aguará' pode ser usado de forma mais genérica em algumas regiões para designar outros animais de porte semelhante ou com hábitos noturnos, mas o uso mais comum e reconhecido é para o lobo-guará.

Primeiro registro

Século XVI

Crônicas de viajantes e naturalistas europeus que descreviam a fauna do Brasil, como as obras de Hans Staden e Gabriel Soares de Sousa, que mencionam animais com nomes indígenas.

Momentos culturais

Século XX

O lobo-guará, frequentemente chamado de 'aguará', torna-se um símbolo da fauna brasileira em campanhas de conservação e em documentários sobre a natureza.

Atualidade

A palavra 'aguará' é utilizada em nomes de projetos de pesquisa, ONGs de proteção ambiental e em literatura infantil para apresentar a fauna brasileira.

Representações

Século XX - Atualidade

O lobo-guará, associado ao termo 'aguará', aparece em documentários sobre o Cerrado e a Mata Atlântica, em livros infantis e em mascotes de eventos relacionados à natureza.

Comparações culturais

Inglês: 'Maned wolf' (lobo-guará). Espanhol: 'Aguará guazú' (em algumas regiões, mantendo a raiz Tupi-Guarani). Outros idiomas: Em línguas de origem europeia, o termo específico para o lobo-guará é geralmente uma adaptação do nome indígena ou uma descrição literal ('lobo com juba').

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'aguará' mantém sua relevância principalmente no contexto da conservação do lobo-guará (Chrysocyon brachyurus), um animal emblemático do Cerrado brasileiro. É um termo que evoca a fauna nativa e a necessidade de preservação ambiental.

Origem Indígena e Primeiros Registros

Período Pré-Colonial - Século XVI. A palavra 'aguará' tem origem na língua Tupi-Guarani, referindo-se a um tipo de raposa ou cachorro do mato. Registros iniciais em crônicas de viajantes e naturalistas europeus.

Consolidação na Língua Portuguesa

Séculos XVII - XIX. A palavra se integra ao vocabulário do português brasileiro, mantendo seu sentido original para designar o animal. Aparece em descrições da fauna brasileira em obras científicas e literárias.

Uso Contemporâneo e Representações

Século XX - Atualidade. O termo 'aguará' continua sendo usado para se referir ao lobo-guará (Chrysocyon brachyurus), especialmente em contextos de conservação ambiental e zoologia. Ganha representações na cultura popular.

aguará

Origem tupi 'aguara'.

PalavrasConectando idiomas e culturas