aguardarmos
Do latim 'adgreditare', derivado de 'adgredi' (aproximar-se, empreender).
Origem
Deriva do latim vulgar *ad-guardare, composto por 'ad' (para) e 'guardare' (olhar, vigiar). A forma 'aguardarmos' é a conjugação específica do verbo.
Mudanças de sentido
Significado primário de 'olhar para', 'vigiar'.
Evolui para 'esperar', 'estar à espera de'.
Mantém o sentido de 'esperar', com nuances de formalidade e expectativa coletiva na forma 'aguardarmos'.
Primeiro registro
Registros de textos medievais em português já apresentam o verbo 'aguardar' e suas conjugações, incluindo formas que evoluíram para 'aguardarmos'.
Momentos culturais
Presente em crônicas, poemas e peças teatrais, expressando a espera por eventos, pessoas ou desfechos.
A forma 'aguardarmos' pode aparecer em letras de música, especialmente em gêneros que buscam um tom mais poético ou formal, como a MPB clássica.
Vida emocional
Associada à paciência, esperança, antecipação e, por vezes, à resignação ou incerteza.
Vida digital
A forma 'aguardarmos' é menos comum em comunicações digitais informais, onde prevalecem contrações e gírias. No entanto, pode aparecer em e-mails formais, posts de empresas ou em contextos que exigem um tom mais polido.
Representações
Utilizada em diálogos para indicar a espera por um personagem, um evento crucial ou a resolução de um conflito, frequentemente em cenas de suspense ou drama.
Comparações culturais
Inglês: 'we will wait', 'we shall wait'. Espanhol: 'esperaremos', 'aguardaremos'. O uso de 'aguardarmos' em português carrega uma formalidade que pode ser comparada ao 'shall' em inglês, embora 'aguardaremos' seja mais comum em espanhol para o mesmo sentido.
Relevância atual
A forma 'aguardarmos' mantém sua relevância em registros formais e literários no português brasileiro. Sua presença em contextos mais polidos demonstra a persistência de estruturas gramaticais e vocabulário mais tradicionais na língua.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O verbo 'aguardar' deriva do latim vulgar *ad-guardare, que significa 'olhar para', 'vigiar'. A forma 'aguardarmos' é a primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo aguardar, indicando uma ação futura sob condição.
Evolução no Português
Séculos XIV-XVIII - O verbo 'aguardar' se consolida no português, com o sentido de 'esperar', 'estar à espera de'. A forma 'aguardarmos' é utilizada em contextos formais e literários para expressar a expectativa coletiva.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - 'Aguardarmos' mantém seu sentido original, mas sua frequência de uso pode variar dependendo do registro linguístico. É comum em textos formais, literários e em situações que exigem polidez ou formalidade.
Do latim 'adgreditare', derivado de 'adgredi' (aproximar-se, empreender).