Palavras

aguçaram

Do latim 'acutus', particípio passado de 'acuere' (afiar, pontuar).

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'acutiare', que significa 'tornar agudo' ou 'afiar', originado de 'acutus' (agudo, pontiagudo).

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de afiar objetos cortantes.

Séculos XV-XVIII

Desenvolvimento do sentido figurado: tornar mais penetrante, intenso, inteligente, perceptivo ou voraz.

Exemplos de uso figurado incluem 'aguçaram a inteligência', 'aguçaram os sentidos' ou 'a fome aguçou-lhes o apetite'.

Primeiro registro

Português Arcaico

O verbo 'agucar' e suas conjugações, incluindo formas que evoluíram para 'aguçaram', já aparecem em textos medievais portugueses, com o sentido de afiar.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias de diferentes épocas para descrever ações literais e figuradas, como em poemas e narrativas que buscam intensificar sensações ou pensamentos.

Atualidade

A forma 'aguçaram' é utilizada em contextos formais, como em notícias ('os boatos aguçaram a curiosidade do público') ou em análises ('os dados aguçaram o debate sobre a economia').

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'sharpened' (literal e figurado, ex: 'sharpened the knives', 'sharpened their minds'). Espanhol: 'aguzaron' (literal e figurado, ex: 'aguzaron los cuchillos', 'aguzaron el ingenio'). O conceito de afiar ou tornar agudo é amplamente compartilhado entre as línguas românicas e germânicas.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'aguçaram' é uma conjugação verbal padrão e formal, utilizada em diversos registros da língua portuguesa brasileira, desde a comunicação cotidiana em contextos mais formais até a escrita literária e acadêmica. Sua presença é constante em textos que descrevem ações de intensificação ou aprimoramento, tanto no sentido físico quanto intelectual.

Origem Latina e Formação

Latim vulgar 'acutiare' (tornar agudo, afiar), derivado de 'acutus' (agudo, pontiagudo). O verbo 'agucar' surge no português arcaico, com o sentido literal de afiar objetos cortantes.

Evolução do Sentido Figurado

A partir do sentido literal de afiar, desenvolve-se o sentido figurado de tornar algo mais penetrante, intenso ou inteligente. 'Aguçaram' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo) passa a descrever a ação de tornar mais aguçada a inteligência, a percepção, os sentidos ou até mesmo a fome.

Uso Contemporâneo e Formal

A forma 'aguçaram' é uma conjugação verbal formal e dicionarizada, encontrada em textos literários, acadêmicos e jornalísticos. Mantém tanto o sentido literal (ex: 'aguçaram as facas') quanto o figurado (ex: 'as notícias aguçaram a curiosidade').

aguçaram

Do latim 'acutus', particípio passado de 'acuere' (afiar, pontuar).

PalavrasConectando idiomas e culturas