Palavras

alcaçuz

Do árabe hispânico *al-lausuq*, do latim *liquiritia*, do grego *glykyrrhiza* (raiz doce).

Origem

Século X

Do árabe hispânico *alqaṣūṣ*, que por sua vez deriva do árabe clássico *qaṣṣā*, significando 'raiz'. A origem última é provavelmente semítica.

Mudanças de sentido

Idade Média

Referência à planta e seu extrato com propriedades medicinais (tosse, problemas digestivos) e adoçantes.

Século XX-Atualidade

Mantém o sentido original de planta e extrato, mas com uso mais especializado. O doce de alcaçuz, popular em algumas culturas europeias, tem menor penetração no Brasil.

A palavra 'alcaçuz' é formal e dicionarizada, encontrada em dicionários como o Houaiss e o Priberam. O uso popular no Brasil é limitado, contrastando com a popularidade de doces de alcaçuz em países como Holanda e Reino Unido.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos médicos e botânicos da Península Ibérica, que influenciaram o português.

Momentos culturais

Antiguidade Clássica

Usado por egípcios, gregos e romanos para fins medicinais e como adoçante.

Europa Medieval

Amplamente utilizado em mosteiros e boticas pela sua versatilidade terapêutica.

Comparações culturais

Inglês: 'Licorice' ou 'Liquorice', com uso similar para a planta e doces. Espanhol: 'Regaliz', também referindo-se à planta e seus derivados, com forte tradição em doces. Francês: 'Réglisse'. Alemão: 'Süßholz'.

Relevância atual

A palavra 'alcaçuz' é formal e dicionarizada, com uso restrito a nichos. Sua relevância no cotidiano brasileiro é baixa, mas persiste em contextos de saúde natural, culinária especializada e na indústria farmacêutica para a extração de princípios ativos.

Origem Etimológica

Século X - do árabe hispânico *alqaṣūṣ*, este do árabe clássico *qaṣṣā*, que significa 'raiz', possivelmente de origem semítica.

Entrada no Português

Idade Média - A palavra entra no vocabulário português através do árabe, trazida para a Península Ibérica. Inicialmente referia-se à planta e seu extrato, com uso medicinal e culinário.

Uso Colonial e Imperial

Séculos XVI-XIX - O alcaçuz, cultivado e utilizado na Europa, chega ao Brasil com os colonizadores. Seu uso medicinal e como adoçante se mantém, mas não se torna um produto de grande destaque na colônia.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A palavra 'alcaçuz' é formal e dicionarizada, referindo-se à planta (Glycyrrhiza glabra) e seus derivados. Seu uso é mais restrito a contextos específicos como culinária (licor de alcaçuz, doces), medicina popular e indústria farmacêutica.

alcaçuz

Do árabe hispânico *al-lausuq*, do latim *liquiritia*, do grego *glykyrrhiza* (raiz doce).

PalavrasConectando idiomas e culturas