apellidar

Origem

Século XVI

Do latim 'appellare', que significa chamar, invocar, dirigir a palavra. Derivações posteriores podem ter levado a 'apellidar' com a intenção de significar 'dar um apelido'.

Mudanças de sentido

Século XVI-XIX

Tentativa de estabelecer um verbo para 'dar um apelido', competindo com 'apelidar' e confundindo-se com 'apelar'.

Século XX-Atualidade

Considerada incorreta ou arcaica, com o uso consolidado de 'apelidar' para a ação de dar um apelido.

A forma 'apellidar' não conseguiu se firmar no léxico português brasileiro. A ação de dar um apelido é consistentemente expressa pelo verbo 'apelidar'. A grafia com dois 'p's pode ter sido uma influência do latim ou uma tentativa de diferenciação que falhou, levando à sua obsolescência e à percepção de incorreção.

Primeiro registro

Século XVI

Registros esparsos em textos antigos, frequentemente em contextos que sugerem confusão com 'apelar' ou 'apelidar'.

Comparações culturais

Inglês: A palavra 'to nickname' (dar um apelido) é o equivalente direto de 'apelidar'. Não há um verbo correspondente a 'apellidar' com uso estabelecido. Espanhol: 'Apodar' é o verbo para dar um apelido. 'Apelar' existe com sentido similar ao português (recorrer a uma autoridade). A forma 'apellidar' não tem equivalente direto e seria considerada um erro. Francês: 'Surnommer' significa dar um apelido. 'Appeler' significa chamar ou apelar.

Relevância atual

A palavra 'apellidar' possui relevância nula no português brasileiro contemporâneo, sendo considerada um erro ortográfico ou uma forma arcaica obsoleta. Seu uso é restrito a contextos históricos ou a erros de escrita.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Deriva do latim 'appellare', que significa chamar, invocar, dirigir a palavra. Inicialmente, 'apellar' significava recorrer a uma autoridade superior, apelar para um tribunal. A forma 'apellidar' surge como um derivado, possivelmente com a intenção de significar 'dar um apelido' ou 'chamar por um nome'.

Evolução do Uso e Conflito Semântico

Séculos XVII-XIX - A forma 'apellidar' é rara e frequentemente considerada um erro ou uma variante arcaica de 'apelar' ou 'apelidar'. O uso de 'apelidar' (dar um apelido) se consolida, enquanto 'apelar' mantém seu sentido jurídico e de súplica. 'Apellidar' pode ter sido uma tentativa de criar um verbo para a ação de dar um apelido, mas não se fixou. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

Uso Contemporâneo e Status na Língua

Século XX-Atualidade - A forma 'apellidar' é considerada incorreta ou arcaica pela maioria dos falantes e gramáticos do português brasileiro. O verbo correto e amplamente utilizado para a ação de dar um apelido é 'apelidar'. A forma 'apellidar' pode aparecer em textos antigos, em citações ou como um erro de digitação/ortografia. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

apellidar
PalavrasConectando idiomas e culturas