apontasse
Do latim 'apponere'.
Origem
Deriva do verbo latino 'apponere', que significa colocar junto, adicionar, aplicar, direcionar.
Incorporado ao vocabulário português com os sentidos de indicar, marcar, dirigir, começar.
Mudanças de sentido
Sentido original de direcionar, indicar, marcar, registrar.
Manutenção dos sentidos originais, com ênfase em contextos formais e literários. O uso em 'apontasse' (subjuntivo imperfeito) remete a situações hipotéticas ou desejos não realizados no passado.
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos administrativos da época da formação do português moderno, onde o verbo 'apontar' já estava consolidado.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de autores como Camões, Machado de Assis e Guimarães Rosa, em construções que denotam desejo, condição ou hipótese.
Comparações culturais
Inglês: 'If it were to point' ou 'If it pointed' (subjuntivo imperfeito). Espanhol: 'Si apuntara' ou 'Si señalara' (subjuntivo imperfecto). Ambos os idiomas utilizam formas verbais no subjuntivo para expressar hipóteses ou desejos semelhantes aos veiculados por 'apontasse'.
Relevância atual
A forma 'apontasse' mantém sua relevância em contextos formais e literários, sendo uma conjugação específica do modo subjuntivo imperfeito, utilizada para expressar ações hipotéticas, desejos ou condições irreais no passado. Sua presença é mais comum em textos escritos do que na fala cotidiana informal.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do verbo latino 'apponere' (colocar junto, adicionar, aplicar), o verbo 'apontar' e suas conjugações, como 'apontasse', foram incorporados ao português durante a formação da língua, com o sentido de indicar, dirigir, marcar.
Evolução do Uso e Sentido
Séculos XVI-XIX — O verbo 'apontar' e suas formas, incluindo o subjuntivo 'apontasse', eram usados em contextos variados, desde indicar direção física até registrar informações ou iniciar algo. O uso era predominantemente formal e literário.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — 'Apontasse' continua sendo uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, documentos oficiais e discursos que exigem precisão e formalidade. Sua presença é mais comum em construções hipotéticas ou de desejo no passado.
Do latim 'apponere'.